Собеседование

Вчера моя подруга проходила собеседование в рекрутинговом агентстве.

Вакансия – главбух. Зарплата достойная, стаж работы и опыт великолепные, знания иностранного языка хорошие (читает и пишет практически бегло без всяких словарей). И вдруг выясняется, что она не подходит! Спрашиваю у нее: в чем загвоздка? Ответ меня убил...

Ей на собеседовании дали перевести бизнес-статью. Она перевела, но с запинками. (Понятное дело, она не переводчик, а главбух). Вот это и послужило отказом.

В связи с этим у меня возникает вопрос: кого компания ищет? Финансового работника или высокопрофессионального переводчика? Тогда не надо морочить людям головы и честно указывать свои требования. Например, надо честно писать – хотим, мол, переводчика, разбирающегося в финансах.

Что еще почитать

В регионах

Новости

Самое читаемое

Реклама

Автовзгляд

Womanhit

Охотники.ру