Переименованию Турции в ООН нашлось любопытное объяснение

В Анкаре не хотят, чтобы их страну путали с индюками

Название Турции, используемое в ООН, будет выглядеть теперь по-новому. Анкара потребовала, чтобы страна теперь именовалась не на английский (Turkey), а на турецкий (Türkiye) манер. Главная причина – чтобы избежать смешения наименования государства с индюшкой, поскольку в английском языке эти слова совпадают.

В Анкаре не хотят, чтобы их страну путали с индюками
pexels.com

Правительство Турции направило письмо в ООН с официальной просьбой называть страну Türkiye, сообщило государственное информационное агентство. Как пишет The Guardian, этот шаг рассматривается как часть стремления Анкары провести ребрендинг страны и отделить ее от одноименной птицы (turkey по-английски означает «индейка») и связанных с ней негативных коннотаций.

Агентство Anadolu сообщило, что пресс-секретарь генерального секретаря ООН Антониу Гутерриша Стефан Дюжаррик подтвердил получение письма от министра иностранных дел Турции Мевлюта Чавушоглу. Агентство цитирует Дюжаррика, заявившего, что изменение названия страны вступило в силу «с момента» получения письма. Дюжаррик рассказал Washington Post: «Мы нередко получаем такие запросы».

Правительство президента Реджепа Тайипа Эрдогана настаивает на том, чтобы международно признанное название Турция было изменено на Türkiye (Тюркие), как оно пишется и произносится на турецком языке.

В декабре 2021 года Эрдоган приказал использовать слово Türkiye для лучшего представления турецкой культуры и ценностей, в том числе потребовал, чтобы на экспортируемых товарах использовалось слово «Made in Türkiye» вместо «Made in Turkey» («Сделано в Турции»). Турецкие министерства также начали использовать обозначение Türkiye в официальных документах.

В этом году турецкое правительство выпустило рекламный ролик в рамках своих попыток изменить название страны на английском языке. Видео показывает, как туристы со всего мира говорят «Hello Türkiye» в известных местах.

Управление по связям с общественностью при президенте Турции заявило, что оно запустило кампанию «для более эффективного продвижения использования «Türkiye» в качестве национального и международного названия страны на международных платформах».

Неясно, отмечает The Guardian, получит ли широкое распространение за границей это название с буквой, которой нет в английском алфавите. В 2016 году Чешская Республика официально зарегистрировала свое сокращенное название Чехия, и хотя некоторые международные учреждения используют его, многие до сих пор называют страну более длинным названием.

Англоязычная государственная телекомпания Турции TRT World перешла на использование Türkiye, хотя слово «Турция» проскальзывает, и его используют журналисты, которые все еще пытаются привыкнуть к нововведениям.

Компания TRT World объяснила это решение в статье, опубликованной ранее в этом году, заявив, что поиск в Google по слову «Turkey» приводит к «беспорядочному набору изображений, статей и словарных определений, которые отождествляют страну с птицей, которую в США подают в рождественских меню или на ужинах в честь Дня Благодарения.

Авторы публикации TRT World продолжают: «Полистайте Кембриджский словарь, и вы увидите, что «turkey» определяется как «что-то, что сильно терпит неудачу» или «глупый человек».

TRT World утверждает, что турки предпочитают, чтобы их страна называлась Türkiye, «в соответствии с целями страны по определению того, как другие должны ее идентифицировать».

Турция не единственный пример «ребрендинга» страны. Не так давно предметом специального рассмотрения Верховным судом Индии стало переименование этой страны в «Бхарат». Сторонники этой меры потребовали убрать слово «Индия» из Конституции. Дело в том, что проблема наименования государства жарко обсуждалась в конце 1940-х годов, когда Индия получила независимость от Британии. В названии India многие видели наследие британского колониального прошлого. В итоге после горячих дебатов в Конституцию были внесены два названия страны: Индия и Бхарат. Теперь сторонники смены названия утверждают, что «удаление английского названия, хотя и кажется символическим, вселит чувство гордости нашей национальностью, особенно для грядущих поколений. На самом деле, замена слова «Индия» словом «Бхарат», подтвердила бы упорную борьбу наших предков за свободу».

А бывший президент Филиппин Дутерте высказывался в 2019 году, что можно было бы переименовать стран, назвав ее «Махарлика», отбросив тем самым память об испанском короле Филиппе II.

В 2018 г. расположенный на юге Африки Свазиленд переименован в Королевство Эсватини. Сделано это было как для усиления национальной идентичности, так и для того, чтобы избегать нередко возникающей путаницы между английскими названиями Швейцарии и Свазиленда (Switzerland и Swaziland).

Что еще почитать

В регионах

Новости

Самое читаемое

Реклама

Автовзгляд

Womanhit

Охотники.ру