
В Авиньоне ждут планету с телом
Евгений Гришковец поменял “Жигули” на “Фиат”
Минула первая половина Авиньонского фестиваля. Одно событие сменяет другое. Завтра начинает выступать второй русский участник официальной программы — человек-театр Евгений Гришковец.
Гришковец приехал в Авиньон вместе с женой и появился сразу же на площадке — в церкви Белого Братства, где на время фестиваля устанавливают зрительские трибуны. Гришковец спокоен и уверен, потому что еще несколько месяцев назад он обкатал свою “Планету” в Нанси. Но всегда берут сомнения, как можно перевести такого автора, как Гришковец, который сам себе драматург, режиссер, актер.
— Я эту проблему решил так: есть переводчик — еду. Нет переводчика — не еду, — сказал в интервью обозревателю “МК” Гришковец. — Мне необходим исконный носитель языка, если в Германии, то это немец, если в Польше, то — поляк. Сейчас у меня пять переводчиков, с которыми я работаю. Причем переводчик всегда на сцене.
— Жень, а ты специально адаптируешь текст?
— Да, адаптирую. Если у меня в “Планете” “Жигули” — “копеечка”, то здесь я говорю: “Старый “Фиат” с круглыми глазами”. Или же: “И бывает, ты мотаешься: каждый день аэропорты, вокзалы, каждый день какие-то гостиницы. И ты можешь быть ужасно усталым, но абсолютно счастливым, когда тебя ждут. И не просто ждут, а ждет”. Французский переводчик меня спросил: “А кто ждет?” Как перевести это? Надо строить отдельное предложение. И если он скажет: “Ждет вот эта женщина”, это будет ужасно. Надо принять решение. И тогда я делаю жест в сторону Ани.
Аня — это актриса Театра имени Вахтангова Анна Дубровская, специально приглашенная Гришковцом для участия в “Планете”. Выбор ее на эту роль — так же концептуален, как и все, что делает Гришковец. Но об этом и многом другом, связанном с явлением под названием “Гришковец”, — читайте в ближайшем выпуске “Курьера культуры”.
На фестивале все ждали бывшего президента Чехии, известного писателя Вацлава Гавела, но в последний момент выяснилось, что он не приедет — тяжело заболел. Сегодня в Папском дворце начинает свое “Тело” играть хореограф Саша Вальц. “Тело” здесь ждут с особенным нетерпением, поскольку спектакль завершает хореографическую трилогию Вальц. А вот последние сводки французских синоптиков не очень радуют — в ближайшие дни обещали бурю.
Гришковец приехал в Авиньон вместе с женой и появился сразу же на площадке — в церкви Белого Братства, где на время фестиваля устанавливают зрительские трибуны. Гришковец спокоен и уверен, потому что еще несколько месяцев назад он обкатал свою “Планету” в Нанси. Но всегда берут сомнения, как можно перевести такого автора, как Гришковец, который сам себе драматург, режиссер, актер.
— Я эту проблему решил так: есть переводчик — еду. Нет переводчика — не еду, — сказал в интервью обозревателю “МК” Гришковец. — Мне необходим исконный носитель языка, если в Германии, то это немец, если в Польше, то — поляк. Сейчас у меня пять переводчиков, с которыми я работаю. Причем переводчик всегда на сцене.
— Жень, а ты специально адаптируешь текст?
— Да, адаптирую. Если у меня в “Планете” “Жигули” — “копеечка”, то здесь я говорю: “Старый “Фиат” с круглыми глазами”. Или же: “И бывает, ты мотаешься: каждый день аэропорты, вокзалы, каждый день какие-то гостиницы. И ты можешь быть ужасно усталым, но абсолютно счастливым, когда тебя ждут. И не просто ждут, а ждет”. Французский переводчик меня спросил: “А кто ждет?” Как перевести это? Надо строить отдельное предложение. И если он скажет: “Ждет вот эта женщина”, это будет ужасно. Надо принять решение. И тогда я делаю жест в сторону Ани.
Аня — это актриса Театра имени Вахтангова Анна Дубровская, специально приглашенная Гришковцом для участия в “Планете”. Выбор ее на эту роль — так же концептуален, как и все, что делает Гришковец. Но об этом и многом другом, связанном с явлением под названием “Гришковец”, — читайте в ближайшем выпуске “Курьера культуры”.
На фестивале все ждали бывшего президента Чехии, известного писателя Вацлава Гавела, но в последний момент выяснилось, что он не приедет — тяжело заболел. Сегодня в Папском дворце начинает свое “Тело” играть хореограф Саша Вальц. “Тело” здесь ждут с особенным нетерпением, поскольку спектакль завершает хореографическую трилогию Вальц. А вот последние сводки французских синоптиков не очень радуют — в ближайшие дни обещали бурю.
Самое интересное
-
-
Как кость в горле: железные дороги царской России мешают НАТО собрать войска у наших границ
-
Российская ракета накрыла наемников после смерти британского добровольца ВСУ Чедвика
-
Безопасно для жизни: саперы группировки «Днепр» приспособили дроны для разминирования
-
Раскрыты последствия уничтожения завода "Электрон" во Львове
-
Раскрыты сенсационные подробности бурного романа принцессы Дианы
Что еще почитать
-
Венгрия не простила Украине убийство своего гражданина в ТЦК
-
Последнего «Кречета» порежут на иголки: российский авианесущий крейсер не выдержал ремонта
-
Удивительное открытие на острове Пасхи перевернуло знания ученых с ног на голову
-
Предсказана “точная дата” раскола США и второй гражданской войны
-
До Геленджика как до Африки: билеты в открывшийся южный аэропорт шокировали
В регионах
-
Четыре девушки погибли в страшной аварии в Севастополе
-
Главе СК Бастрыкину доложат о ДТП в Севастополе, в котором погибли пять девушек
-
Тарифы ЖКХ в Рязанской области повысят с 1 июля 2025 года: сколько будем платить
Рязань -
Народные приметы на 12 июля 2025 года: что нельзя делать в Петров день
Улан-Удэ -
Дело главного редактора «Новостей Режа» дошло до суда
Екатеринбург -
То засохнет, то зальет. Первый сильный дождь размыл железную дорогу в Забайкалье и лишил людей света
Чита