По традиции «Русская премия» присуждается в трех номинациях — «Крупная проза», «Малая проза» и «Поэзия». В шорт-листе оказались имена 9 русскоязычных писателей и поэтов из 8 стран. В номинации «Поэзия» в финал вышли сборники Анны Глазовой из Германии, Олега Дозморова из Великобритании и Вячеслава Шаповалова из Киргизии. В категории «Малая проза» на главный приз претендуют повесть «Дракон из Перкалаба» украинской писательницы Марианны Гончаровой, сборник рассказов «Вдвоем веселее» Кати Капович из США и ориентальные новеллы «Колодец потопа» Михаила Шелехова из Белоруссии. В номинации «Крупная проза» представлены «Translit: роман-петля» Евгения Клюева из Дании, рукопись «И вянут розы в зной январский» Алисы Ханцис из Австралии и роман-сновидение «Демон Декарта» Владимира Рафеенко с Украины. На специальный приз «За вклад в развитие и сбережение традиций русской культуры за пределами Российской Федерации» выдвинуты трое соискателей. Как распределятся места на пьедестале, станет ясно 25 апреля на 8-й церемонии награждения. Победителей определит жюри под председательством главного редактора журнала «Знамя» Сергея Чупринина.
— Сергей Иванович, вы не первый год возглавляете жюри «Русской премии», какие литературные открытия принес 2012-й?
— Этот сезон не подарил нам больших художественных откровений. Уровень работ нормальный. Не могу сказать, что какие-то произведения резко возвышались над общим рельефом… Когда нет очевидных фаворитов, очень трудно выбирать между теми, кому поставишь «4», кому «4+», кому «4++». Но в жюри несколько человек, у всех свои критерии.
— А какие критерии у вас?
— Мне важно, чтобы автор постоянно был в диалоге: с читателем, с Богом, с самим собой. Чтобы он задавал вопросы и ждал ответов. Сейчас появилось очень много авторов-нарциссов, которые просто занимаются созерцанием своего внутреннего мира. Есть и писатели, которые воспринимают литературу как исследование филологических задач. Если автор не хочет со мной разговаривать, то он мне неинтересен.
— Помимо «нарциссов» и «филологов» что еще интересного? Какие темы сейчас тревожат русскоязычных авторов, живущих за рубежом?
— Идет постоянный конфликт литературы жизненной, говорящей о проблемах российского общества или общества, где живут авторы «Русской премии», и литературы артистической, которая отлетает от нашей грешной земли и уходит в фантазию. В этом году, безусловно, лидируют произведения артистического плана, которые довольно мало впрямую говорят о том, как и чем мы живем, но, может быть, освещают светом идеалов нашу реальность.
— Что дает авторам победа на «Русской премии»? Трамплин в карьере?
— По-разному. Это зависит от того, кто получил звание лауреата премии. Если это известные авторы, как Наталья Горбаневская, Бахыт Кенжеев или Дина Рубина, то премия — это лишнее подтверждение их высокого статуса. Но в каких-то случаях бывают открытия. Два года тому назад премию по прозе получил писатель из Донецка Владимир Рафеенко, и я очень рад, что в этом году он со своим романом «Демон Декарта» снова вошел в шорт-лист и стал лауреатом.