Василий Горчаков – один из самых известных российских переводчиков-синхронистов. Его пик популярности пришелся на девяностые, когда обилие хлынувших из-за границы голливудских блокбастеров нуждалось в своевременном и качественном переводе. Также Горчаков долгие годы работал на Московском международном кинофестивале, где был личным переводчиком самых почетных гостей: Роберт Де Ниро, Роберт Редфорд, Мерил Стрип, Джек Николсон. И хотя в последнее время Горчаков больше занят продюсерской деятельностью (в частности, вместе с Питером Гринуэем работает над его новым фильмом «Эйзенштейн в Гуанахуато»), он, по собственным словам, с удовольствием согласился на несколько дней вернуться в прошлое. И снова, как в первый раз, вживую озвучить любимые фильмы. Только на этот раз не для VHS-кассеты, а для большого экрана.
Подборка фильмов отвечает своему названию – это действительно классика авторского кино, получившая со временем звание «культового». Первый голливудский фильм о проблемах аутизма – «Человек дождя» Барри Левинсона. Боксерская драма, послужившая началом одной из самых успешных кинофраншиз – «Рокки» Джона Г. Эвилдсона. Куда более радикальный фильм на ту же тему – основанный на реальных событиях «Бешеный бык» Мартина Скорсезе. Самый чувственный экземпляр в коллекции – «9 1/2 недель» Эдриана Лайна.
Для тех же, кому Голливуд не указ, в программе предусмотрен специальный русский день. Оба фильма хоть и кардинально отличаются от классики американского кино, но среди киноманов пользуются не меньшей популярностью. Это «Раба любви» Никитs Михалковf и «Зеркало» Андрея Тарковского.