Александр Балуев скоро заменит Брюса Уиллиса

6 мая 2003 в 00:00, просмотров: 155

“Ну какие там могут быть проблемы? О чем вы?” — недоумевали директора актерских агентств, когда я спрашивала их, есть ли какие-нибудь сложности в работе с иностранными кинокомпаниями, приглашающими наших актеров сниматься в зарубежных фильмах. Оказалось, все-таки одна проблема есть — и большая: знание языка. Поэтому, когда в 1996-м в актерское агентство “Макс” пришел запрос на актера лет 65, который мог бы сыграть русского генерала в “Миротворце”, там схватились за голову: наши 65-летние актеры не знают языка. Стороны полюбовно договорились на кандидатуре Александра Балуева, которому тогда еще не было и 40, для него специально исправили сценарий.


А впрочем, Лев Прыгунов и Александр Белявский языки знают, они и играли очередных злодеев в лампасах в “Сумме всех страхов” с Беном Аффлеком и Морганом Фрименом. А Олегу Янковскому не пришлось учить итальянский для “Ностальгии” Тарковского — музыкальный слух позволил ему говорить на языке Феллини, не понимая ни слова. Но это случаи единичные, в большинстве своем актеры, любимцы советских зрителей, были избавлены от необходимости учить даже английский: их все равно не выпускали за границу. Сегодня эта необходимость появилась, и молодые актеры и актрисы кто своими силами, а кто и усилиями актерских агентств учат не только систему Станиславского, но и иностранные языки.

“Отношение к нашим актерам такое, как будто мы из Мозамбика или Уганды”

Попасть в одно из крупнейших московских актерских агентств не сложно. Владение холодным и огнестрельным оружием, умение водить машину и держаться на лошади, плавать в воде любой температуры, танцевать и даже петь — всему этому научиться не трудно. Главное требование — чтобы камера “полюбила” актера. Далее профессиональный фотограф делает фото, сотрудники агентства проводят “собеседование” с актером, требования минимальны: нельзя приходить не выспавшимся, одежда должна быть однотонной, а на лице — минимум грима. Актер оплачивает работу фотографа, но, если у него нет такой возможности, расходы возьмет на себя агентство (сумму вычтут из первого гонорара). Далее обе стороны подписывают контракт на год, при отсутствии претензий он продлевается. Остается лишь ждать звонка из агентства, которое назначит актеру время и место кастинга и сообщит требования ассистента режиссера для кинопроб. Сумма, которую получает агентство, стандартная по всему миру — 10% от гонорара.

Своим самым большим достижением агентство считает приглашение актеров в крупные международные проекты. Елена Панова снималась в швейцарской “Березине”, Чулпан Хаматова — в “Тувалу” у немецкого режиссера Вейта Хельмера, Дина Корзун — в проекте 4-го канала ВВС “Последнее пристанище” английского режиссера Пола Павликовского. Впрочем, у Корзун и Хаматовой сейчас есть свои заграничные агенты. А для Лены Пановой, которую Дэниэль Шмидт выбрал для своей картины, агентство специально нанимало учителя немецкого языка из Центра Гете.

Но бывают и обломы: самый нелепый связан с кастингом к фильму “К-9. Оставляющая вдов”. Для картины Кэтрин Бигелоу были проведены пробы, выбран актер, неплохо владеющий английским. Закончилась история тем, что продюсер придрался к акценту, и среди членов русской подлодки не осталось ни одного русского. Для новой картины Мики Каурисмяки “Honey Baby” на роль русской балерины агентство предлагало известных актрис с балетным прошлым, но Мика все никак не мог принять решение, в итоге была выбрана Вероника Иванова, настоящая балерина из санкт-петербургского Малого оперного театра.



“Все до противного четко”

Другое старейшее российское актерское агентство при выборе подопечных руководствуется лишь интуицией. Его директор приглашает актеров с большим будущим и потенциалом. Прочим просьба не беспокоиться. Так туда попал, например, Алексей Чадов (“Война”). Его привела Ингеборга Дапкунайте, и он уже успел получить собственное имя — Бобер. Алексей сам учит английский, и сейчас у него уже есть сценарий из Лондона.

Стандартный набор актера, желающего попасть в иностранный проект: смонтированный ролик с работами и интервью на английском, которое должно показать уровень языка. Безусловно, учитывается и тот факт, что актер уже снимался в иностранной картине. Когда кандидатура выбрана, актер отправляется на место кастинга и там решается его судьба. Мало того что все оговорено до мелочей, Екатерина Стриженова, например, вылетая в Германию на съемки, в придачу ко всему получила талмуд в 150 страниц со списком всех телефонов, которые могут ей понадобиться.

Лондон и Вена — центр мировых кастинговых агентств. Гордость агентства — многолетняя дружба с кастдиректором Деборой Макуильямс, работавшей на 15 фильмах бондианы. Правда, к моменту приглашения Михаила Горевого в последний фильм бондианы тот уже успел его покинуть. Сейчас агентство проводит кастинг для британской комедии “Уимблдон”, где нужен русский актер комедийного плана. Агентство, конечно же, предлагает актеров, уже знающих язык. Акцент в данном случае не проблема: если его нужно убрать, то перед каждой сценой с актером работает профессионал, который выучивает с ним диалоги. Но не стоит обольщаться: у русского нет ни одного шанса сыграть американца.

Мнение о том, что русские в Голливуде могут играть только плохишей, — ошибочно. Александр Балуев, например, в “Погружении в бездну” сыграл хоть и раздолбая, но по сути того же Брюса Уиллиса — ловеласа, весельчака, очаровашку. После этого фильма Балуева приняли в актерский профсоюз США. Наталья Назарова, сыгравшая в арт-хаусной ленте “Почтовый рай”, сейчас записала два альбома в Штатах, которые по продажам занимали второе место после Эллы Фицджералд. При этом альбомы — джазовые, и ее признали самые серьезные критики. Эвклид Кюрдзидис, сыгравший злобного чеченца в “Войне”, — одна из надежд агентства. Картина Артура Браунера “Бабий Яр” с его участием была показана на последнем Берлинском кинофестивале.

Но все равно проблема языка остается для наших актеров главной. Несмотря на то что на съемках к актерам кроме специального человека со стульчиком, как это было у Ирины Апексимовой, приставляют и переводчика. Но муки по изучению даже самого банального английского рано или поздно окупятся. Согласитесь, приятно, когда нашего актера Игоря Петренко, сыгравшего в “Звезде”, на международном фестивале принимают, как Тома Круза.






Партнеры