У немцев есть идиоматическое определение хаотичного и безрезультатного труда, хорошо нам известное: "польская экономика". Шведы "польским сеймом" называют галдеж и беспорядочную болтовню. Значение выражения "польские дороги" сотни лет известно почти всей Европе. Вскоре в речевой оборот войдет и "польская дипломатия". В ПНР задачи дипломатии были упрощенными, и гении в посольствах не требовались. Да и теперь их как-то не тянет на службу. Тот, у кого были какие-то дела в дипломатических представительствах ПНР, мог испытать шок.
Полный текст статьи вы можете прочтитать на сайте нашего информационного партнера www.inosmi.ru
А так же:
США разоружат Россию с одного удара ("United Press International", США)
Латвия готовит очередную антироссийскую провокацию? ("REGNUM", Россия)
Балтийский тигр ("The Wall Street Journal", США)
"Газпром" угрожает Европейскому Союзу ("The Financial Times", Великобритания)