АНГЛИЙСКАЯ ОВСЯНКА ДЛЯ РУССКОГО СТОЛА

6 сентября 1999 в 00:00, просмотров: 341

Последнее время как-то принято отмечать юбилеи создания советских сериалов. Вспомним хотя бы шумиху вокруг 25-летия "17 мгновений весны". Вероятно, перелистывая программы с бесконечными латиноамериканскими историями, приятно вспомнить, как когда-то страна бросала все дела, чтобы последить за очередным поворотом судьбы Штирлица. В этом году — не менее славная дата: двадцать лет назад начались съемки "Приключений Шерлока Холмса". Выросло уже целое поколение, которое воспринимает Шерлока Холмса и доктора Ватсона именно так, как их представили Василий Ливанов и Виталий Соломин. Оставим в стороне споры о вкусах и задумаемся над самим фактом: после выхода фильма герои Конан Дойля стали персонажами отечественных анекдотов. А ведь это можно считать выдачей им паспорта на ПМЖ в народном сознании: кто еще из героев английской литературы может угодить в русский анекдот?! В общем, детективная сказка о старой доброй Англии оказала на сознание российского человека второй половины ХХ века воздействие не меньшее, чем приключения бойца невидимого фронта в логове фашистов в конце войны. Тем более что... сериала этого вполне могло и не быть. Антидетектив Появление "Шерлока Холмса" в том виде, в каком он нам известен, можно считать счастливым стечением обстоятельств. В ту почти забытую эпоху некоммерческого телевидения сериалы создавались редко: предпочитали снимать телевизионные двухсерийные фильмы. Именно с таким расчетом первоначально и был написан сценарий. Авторы — Юрий Дунский и Валерий Фрид — прописали в нем лишь сюжеты "Знакомства" с "Пестрой лентой" и "Этюдом в багровых тонах" — 3 серии, не больше! Так, собственно, телефильм и мог стать очередным, мало чем примечательным этапом в истории экранизаций мирового бестселлера. Ливанов — не первый Холмс нашего кино. Экранизировался, например, рассказ "Голубой карбункул", где Холмса играл литовский актер Масюлис. Кто-нибудь об этом помнит?.. Все, оказывается, зависело от того, в чьи руки попадет сценарий. "Руки" появились также весьма неожиданно. На "Ленфильм" пришел посмотреть сценарии Игорь Масленников. Телевизионный режиссер. Известность к тому времени — средняя. Как раз закончил работу над фильмом "Ярославна — королева Франции". Масленников никогда не увлекался детективами. Что можно было ожидать от нового фильма, если за его реализацию взялся человек, далекий от авантюрного жанра?.. Но именно то, что картину стал снимать режиссер, без особого восхищения относящийся к детективам, и стало залогом ее успеха. Ведь помимо чисто детективной линии в сценарии были еще две привлекательные вещи: характеры героев, которые Дунский и Фрид старались более-менее четко прописать, и старая Англия во всем ее великолепии. По этим двум направлениям и решено было нанести главный удар. Дело в том, что когда-то судьба свела Игоря Масленникова с Василием Аксеновым. В молодости они вместе собирались снимать фильм по его книге — сюжет из английской жизни. Об этой работе Аксенов любил говорить: "Поиграем в англичанство!" Тот фильм закончен не был, однако стремление к "игре в англичанство" осталось... Усы — залог успеха Кому играть роль Шерлока Холмса, Масленников решил для себя сразу. С Ливановым он работал на "Ярославне — королеве Франции" и был в нем полностью уверен. Однако это вовсе не означало, что судьба Шерлока Холмса в картине тогда же определилась окончательно. Телевизионное начальство утверждать Ливанова на роль не захотело. Ливанов тогда и не был особо известен. Правда, он великолепно сыграл Николая Первого в "Звезде пленительного счастья", но и только. К тому же в "Ярославне" его персонажем был некий средневековый разбойник и пьянчуга — рыцарь Бенедиктус. Был момент, когда Масленников дрогнул, и на роль Холмса стал пробоваться Кайдановский, типаж которого представлялся идеальным. Если бы пробы прошли удачно, у нас был бы абсолютно другой Холмс! Судьбе было угодно рассудить иначе: Кайдановский не понравился режиссеру. И Масленников решил снимать Ливанова несмотря ни на что. С Ватсоном была другая история. Его в принципе мог играть кто угодно. Но кто же именно? Ведь характер и внешность Ватсона в книге почти не прописана, так что сначала надо было искать типаж — нечто среднеанглийское. В итоге судьбу Ватсона решила одна-единственная фотокарточка — проба Виталия Соломина с накладными усами, которую случайно извлекли из каталога. Как была обнаружена эта фотография и почему Соломин вообще решил сделать именно фотографию с английскими усами — история умалчивает. Но абсолютным фактом можно считать то, что, не будь ее, Соломин бы никогда не стал Ватсоном. Лишенный усов, он становится обладателем типичной среднерусской физиономии из "Зимней вишни". Би-би-си на Руси Славный советский сериал никогда не получил бы великолепной увертюры, если бы не менее славные советские "органы" лучше глушили вражьи голоса. Как оказалось, режиссера вдохновляли позывные культурной программы Би-би-си. Однако композитор Дашкевич, которому была заказана музыка к фильму, этой программы не слушал. Масленников звонил и просил композитора в субботу утром прослушать передачу, которая выходила в пятницу вечером. Так повторялось снова и снова, и, казалось, музыка, без которой сейчас фильм представить невозможно, так и не будет написана... Масленников утверждает, что в конце концов Дашкевич выслушал те злополучные позывные. Дашкевич же говорит, что после очередного субботнего звонка Масленникова он просто не выдержал, сел к роялю с телефоном и в припадке ярости сыграл первое, что пришло в голову. Так и родилась знаменитая увертюра, которая, по мнению композитора, стала гимном джентльменству. Когда плавятся "железные леди" Успех картины был ошеломляющим. Телевидение завалили письмами телезрителей, требующими "продолжения банкета". После этого можно было говорить о начале работы над сериалом. Дунский и Фрид приняли решение экранизировать все рассказы с участием Мориарти: тема борьбы с оргпреступностью была еще в новинку. Между прочим, фильм едва не предвосхитил еще одну популярную в дальнейшем тему для отечественных картин. Ватсон мог стать первым ветераном афганской войны. Помните, он возвращается с ранением именно оттуда, однако в связи с вводом в Афганистан "ограниченного контингента" наших войск эту фразу цензура велела снять и Афганистан заменить на более завуалированный Восток... Началось триумфальное шествие конандойлевских героев. Актеров на последующие серии не приходилось долго уговаривать: составу "Собаки Баскервилей" позавидуют любые картины того времени. Музыка выходила к каждой новой серии. "Элементарно, Ватсон!" — произносили советские трудящиеся по любому поводу. И именно с ливановской интонацией. Произошло совершенно немыслимое: в эпоху железного занавеса фильм демонстрировался по Би-би-си и удостоился похвалы "железной леди" Маргарет Тэтчер. После "Собаки Баскервилей" в "Таймс" появилась статья, автор которой утверждала, что в частной беседе Тэтчер поделилась с ней мнением, что "русский" Шерлок Холмс — лучшее из того, что она видела в этом жанре. По следам сериала Что теперь? Несмотря на то что картину в течение последних лет вовсю "мусолят" по всем телепрограммам, сериал скорее мертв, чем жив. Реклама печенья "Бартонз" с Ливановым — в досадной форме, но подтверждает это. Борис Клюев — Майкрофт Холмс — рекламирует "Стиморол". Почувствуйте разницу между фразами "Овсянка, сэр!" и "Фу, папа, какой ужасный бутерброд!" На тему дедуктивного метода: выпущен ремикс "Собаки Баскервилей" — творческое развитие наследия сериала, правда, абсолютно не согласованное с Владимиром Дашкевичем. Два года назад в Питере вышел и официальный саундтрек с музыкой из фильма. Сейчас он — большая редкость на развалах... Пошел процесс окончательного усваивания сериала в народном сознании — в форме воспоминаний. Может быть, уловив это, ОРТ сейчас поручило Масленникову работу над новым проектом: "Воспоминания о Шерлоке Холмсе", где центральной фигурой должен стать уже сэр Артур Конан Дойль. На эту роль уже утвержден Алексей Петренко. Музыку к фильму должен писать Владимир Дашкевич. Быть может, Шерлок Холмс опять придет — уже на смену героям "Клубнички"? Александр Адабашьян: "Бэрримор — не венец моей карьеры" Фильм запомнился не только своими звездами. Он замечателен именно тем, что в нем все прекрасно. И художественное оформление, и музыка, и, безусловно, роли второго плана. С исполнителем одной из наиболее запомнившихся вторых ролей (лакея Бэpримора), известным сценаристом Александром Адабашьяном — наша беседа. — Александр Артемьевич, как долго вы вживались в роль Бэpримора? — Да я и не придавал ей тогда особого значения. Просто играл. Там и авторских фраз моих нету — все как в сценарии. Правда, как и вся съемочная группа, я заразился атмосферой "англичанства", которой работа над фильмом была буквально пропитана. — Может быть, поэтому роль и удалась? — Я, честно говоря, просто не знаю, почему фраза "Овсянка, сэр!" так запала в народное сознание. Года два назад мне даже рассказали анекдоты про Бэpримора. Разумеется, все это приятно, но я как-то не задумывался над этой славой. Полагаю, что роль Бэpримора — не венец моей карьеры... — Где проходили съемки? — На "Ленфильме", а натурные, с этой страшной трясиной, — где-то под Таллином. — Вы туда тоже выезжали? — Да, я хоть и лакей — то есть большая часть съемок проходила в студийных "комнатах Баскервиль-Холла", — но ведь я еще и еду каторжнику на болото носил. — С собакой сталкиваться не приходилось? — А что, отличная была собака — очень милый дог. — Вспоминаете ту работу с... — С нежностью. Причем мне сложно сказать о чем-то примечательном. Все было как-то просто и очень хорошо: и актеры, и режиссер, и вся атмосфера. К тому же все были молоды. В общем, съемки "Шерлока Холмса" — это воспоминания о чем-то прекрасном. — Что-то особое запомнилось? — Почему должно запомниться что-то особое? Наверное, хотите услышать, что Михалков с лошади упал, а еще кого-нибудь собака укусила?.. Поймите, что все было гладко и хорошо. Мы были молоды, и все было впереди. — Что, сейчас говорите об этом с щемящим сердцем? — Да нет, все по-прежнему впереди. — Насколько я знаю, международное признание Шерлока Холмса ограничивается лишь утверждением Маргарет Тэтчер в частной беседе, что "русский" Шерлок Холмс — лучший из всех, что она видела. Считаете ли вы его достаточным для такого фильма? — Думаю, если бы Михаил Горбачев заявил, что в увиденном им английском сериале "Василий Буслаев" — лучший Буслаев из всех, что он видел, на это стоило бы обратить внимание...





Партнеры