Брак по-итальянски

Елена Выходцева: “У нас с Массимо — союз двух ревнивцев”

1 января 2006 в 00:00, просмотров: 323

Полтора года назад российские мужчины понесли невосполнимую потерю. Ведущая “Вестей” на “России” Елена Выходцева вышла замуж за итальянца. Но из телевизионной обоймы не выпала и стала разрываться между Виджевано (город в 40 км от Милана) и Москвой. Накануне Нового года Елена рассказала нам о буднях и праздниках своей семейной жизни.

Линия свекрови

— Расскажите, как вы проводили новогодние праздники до замужества и что изменилось теперь?

— Все новогодние праздники до замужества для меня слились в единое целое, ничего особенного не вспоминается. Теперь основным праздником стало Рождество. В Италии Новый год совершенно не превозносится, нет такого сумасшедшего празднования, как у нас. На Рождество дарят все подарки, собираются семьей за столом.

— Ваше Рождество было традиционным?

— В этом году, как и в прошлом, мы были на семейном ужине у мамы моего мужа. Незадолго до полуночи вручили друг другу подарки, а около часа ночи пошли гулять с друзьями.

— Какой сюрприз вручили свекрови?

— О том, что дарить свекрови, мы давно договорились с мужем. Но покупала подарок я — у женщин такие вещи получаются лучше. Она любит парфюм определенной марки, и мы решили подарить ей всю линию, не только духи. Она очень следит за собой и, несмотря на солидный возраст, выглядит просто замечательно.

— Как у вас с мужем принято дарить подарки? Вы намекаете друг другу, на что рассчитываете?

— Нет, мы и так знаем, что хотелось бы другому. Массимо любит заниматься компьютерными программами, хорошо в этом разбирается в отличие от меня, делает сайты. Не по работе, для души. И я знала, что он очень обрадуется новому ноутбуку. Уверена, что на Рождество каждый должен получать то, о чем он мечтает.

— У итальянцев принято класть в мешок Санта-Клауса дорогие подарки?

— Все зависит от благосостояния семьи. Мне очень нравится, что здесь никто не дарит сковород, постельного белья. Такого нет. Для итальянцев Рождество — это сплошная романтика. Они считают, что каждому надо подарить что-то очень приятное для него лично, проявить внимание к конкретному человеку и его проблемам. Какой-то талисман, скажем.

— Скажем, в прошлом году Массимо угадал с презентом для вас?

— Увидев украшение, которое он мне подарил, сначала подумала, что оно чересчур авангардное, я такого никогда не носила. Но потом, что называется, просекла фишку.

На макаронах не поправишься

— Кто у вас обычно занимается рождественским столом? Вы?

— Я так вообще ничего и никогда не готовлю, не умею и не влезаю в это. Готовит мама Массимо — лазанью и другие традиционные итальянские блюда.

— Да, вы как-то говорили, что и сам Массимо — отличный кулинар.

— Мне очень нравится, как он готовит, даже больше, чем кухня его мамы. Массимо добавляет много специй, на мой вкус блюда выходят интереснее. У него все превосходно получается: мясо, грибы, курица. Он даже суп научился варить, когда мы поженились.

— А что, в итальянской кухне нет супов?

— Знаете, они супы не едят, разве что этой ужасной пюреобразной консистенции. Но ничего близкого к нашему борщу или к солянке, которую мой папа замечательно готовит, у них нет. Массимо балует меня супом на основе помидоров, его ноу-хау.

— Не боитесь поправиться на макаронах, лазанье и прочих мучных вкусностях?

— Хочу сказать, что в Италии очень мало толстых людей. В основном они или худощавы от природы, или занимаются спортом. К тому же итальянцы соблюдают в еде определенные правила. Скажем, макароны они едят не чаще одного раза в день, не смешивают хлеб с мучным. У них отсутствует гарнир — картошка к мясу, скажем.

— Раздельное питание?

— Просто принято подавать мясо с салатом, причем чаще всего из одних помидоров. У нас всегда смешивают помидоры с огурцами, хотя известно, что они не сочетаются. Вне зависимости от времени года итальянцы пьют много минеральной воды. И конечно же, едят много фруктов.

К тому же климат в Италии очень хорошо действует на организм. В России холодно, и мы много едим, чтобы согреться. Кажется, что накидал еды в себя, и вроде теплее.

Фэнтези в спальне

— Говорят, что итальянские женщины не слишком красивы?

— Не буду никого оценивать, но если выбирать, в чем итальянская культура проявилась полнее, то это будут мужчины. Как у нас в России — женщины.

— Некоторое время назад по Европе прокатилась мода на русских невест. Есть ли подобная тенденция сейчас в Италии?

— В Италии вообще мало русских. Много украинок, которые говорят по-русски, поэтому происходит путаница. У наших здесь нет диаспоры, нет своих газет. Русские здесь в основном занимаются серьезным крупным бизнесом, часто в сфере моды. В самолете встречаю тех, кто в Милане закупает коллекции или работает в модельном бизнесе. В нормальном модельном бизнесе, организует показы. Так что подозрительных личностей не встречала.

— Много летаете?

— Примерно раз в месяц.

— Чаще вы навещаете мужа или он вас?

— Так сложилось, что дом у нас в Италии. Поэтому чаще летаю я. Когда муж собрался жениться, то построил ради меня и по моим пожеланиям абсолютно новую квартиру. А сейчас у него новое фэнтези — он много рисует. Картины с философским, мистическим смыслом, портреты.

— Что больше всего хотелось иметь в своем доме?

— Красивую спальню. У меня никогда не было своей собственной девичьей спальни, с голубыми стенами. В ней даже потолок голубой, и когда включаешь подсветку, то на нем блестит звездное небо.

— Бассейн заказывали?

— Нет. Зато у нас есть баня. Массимо, когда два года назад был в России, увидел баню на моей даче и понял, как это для меня важно. Что люблю и умею париться. Он был просто поражен, глядя на нас с папой. Как я после 100-градусной жары обтираюсь снегом, а папа ныряет в прорубь.

— Мужу понравилась русская баня?

— У него, видимо, что-то перевернулось в сознании. Первый раз он выдержал в бане 20 минут, а у меня обычно 4 захода по 20 минут. И люблю баню именно зимой. Эта разница температур дает невероятный тонус, выгоняет шлаки, никаких швейцарских клиник не надо.

— У вас есть какие-то особенные рецепты для бани, мазаться медом или маслом?

— Ничего такого. Конечно, пить надо много. Лучше всего чай. Правда, в Италии с этим проблема. Здесь настоящий культ кофе, они пьют его круглые сутки.

Деньги считает муж

— Кошелек у вас в семье общий или у каждого свои доходы-расходы?

— Когда живу в Италии, то вообще не задумываюсь о деньгах. Сразу сказала Массимо, что совершенно не люблю и не умею экономить, не умею просчитывать. Это у каждого европейца вне зависимости от его достатка, миллионера или человека со средним доходом, есть в голове собственный компьютер. У меня же он выключен. Полностью доверяю Массимо, у него отлично получается все планировать.

— На бытовой почве не возникает трений?

— Поскольку постоянно не живу в Италии, то у нас такого не случается. И когда Массимо приезжает ко мне в Москву, то оставляю ему ключи, и он без проблем ходит в магазин, готовит.

— Итальянский вы уже подтянули?

— Мы разговариваем с мужем на смеси английского с итальянским и понимаем друг друга просто замечательно. Когда видим в кафе или в другом месте двух людей явно одной национальности, но молчащих, искренне их не понимаем. Как они не используют главное средство коммуникации? Мы болтаем без умолку. К тому же Массимо что-то понимает по-русски. Правда, я по-итальянски больше. Если его нет рядом, то могу объясниться и в магазине, чтобы меня поняли. Но для общения с его друзьями моего словарного запаса недостаточно, использую английский.

— Не было ли в вашу сторону косых взглядов, когда друзья Массимо узнавали, что вы русская?

— Поначалу женщины смотрели на меня не очень доброжелательно.

С темпераментом мужа приходится считаться

— Ваш муж по-прежнему работает в социальной службе в Виджевано?

— Кроме этой работы у него много других бизнесов, он может управляться с 10 делами одновременно.

— В России чиновники не слишком много зарабатывают, по крайней мере официально. Как в Италии обстоит с этим дело?

— Конечно, это место — не основной его заработок. Но ему очень нравится работать с людьми, его знает весь город, к нему приходят за советом. Он юрист по образованию. Там чиновники стараются действительно решить проблему, а не берут за каждую бумажку 100 рублей, как наши бюрократы.

— Вы как-то говорили, что Массимо не ревнив. Про себя можете сказать то же самое?

— Ничего подобного. Массимо ревнив, и знаю, что ему лучше повода не давать. Как, впрочем, и мне. У нас одинаковые характеры, но он более темпераментный — все-таки мужчина, к тому же итальянец.

— Были прецеденты?

— Слава Богу, нет.

— Много вместе путешествуете?

— За полтора года объездили всю Италию, пол-Европы. Я просто обожаю поездки, муж относится к ним спокойнее. В Европе вообще к этому относятся прохладно, у них ведь не было “железного занавеса”. А у нас, похоже, генетически заложено стремление все посмотреть.

Замужем за магазинами

— Где вам больше нравится одеваться: в России или в Италии?

— Не придаю этому никакого значения. Покупаю что-то только тогда, когда появляется желание. А оно может не посещать меня месяца по три. Все почему-то думают, что уж я-то должна быть упакована… Меня так обижает, когда считают, что вышла замуж за магазины, хороший климат, “вкусно покушать”. И не думают, что у меня не все так хорошо, как это может показаться.

— Что же у вас за трудности?

— Можете не верить, но никогда не стремилась выйти замуж за иностранца. У нас все получилось так спонтанно. Человек просто так плотно взял меня в оборот, что не успела и опомниться. Долго сомневалась, и Массимо понял, что в каких-то моментах меня лучше вообще не спрашивать. Он хотел устроить свадьбу даже раньше, чем это получилось.

— Вы ведь и так поженились просто-таки стремительно?

— Да, через восемь месяцев после знакомства, в мае. А он хотел в феврале, через четыре. Конечно, мы разные и по возрасту — ему 39, будет 40 — и менталитет разный. Но у нас одинаковый взгляд на жизнь.




Партнеры