Пушкин в переводе на русский

Молодежь понимает великого поэта только со словарем

Молодежь понимает великого поэта только со словарем
Графика Ольги Нежельской.
В воскресенье исполняется 211 лет со дня рождения Александра Сергеевича Пушкина. А кто это? Шутка. До такой стадии мы пока не дошли. В острейшую фазу сейчас входит другая стадия забывания классика: для нынешних десятилетних детей Пушкин — поэт позапрошлого века. Вдумайтесь: позапрошлого. Да что дети — современная молодежь может читать Пушкина только со словарем в руках. Один из них — “Словарь иносказаний Пушкина” — недавно появился в продаже.

“МК” попросил студента второго курса МГТУ им. Баумана (не гуманитарного факультета) прочитать вдумчиво выбранные места из “Евгения Онегина”. После чего честно указать слова и выражения, смысл которых остался непонятен или вызвал затруднения при объяснении прочитанного. Вот краткий список неясностей:  

— имена нарицательные: “повеса”, “на почтовых”, “кокетки записные”, “брегет”, “ямская карета”, “кавалергард”, “ланиты”, “перси”, “охтенка”, “сплин”, “вериги”, “задернул траурной тафтой”, “колодник”, “под ризой бурь”, “дроги”, “фармазон”, “геттингенская душа”, “штофные обои”, “ключница”, “ярем”, “вчуже”, “цевница”, “жеманство”, “горелки”, “шлафор”, “эклога”, “галлицизмы”, “порукой ваша честь”, “облатка”, “лампада”, “куртины”, “озимь”, “вист”, “аршин”, “in-quarto”, “анахорет”, “нивы”, “лучинка” и многие другие;  

— имена собственные: Ювенал, Энеида, Федра, Терпсихора, Эол, Цареград, Грим, Феокрит, Назон, Фоблас, Армиды, Моина, Княжнин, Озеров, Сей, Бентам, Торкватовы октавы, Салгир, Вечный жид, Фрейшиц и многие другие.  

Вопрос: так ли хорошо учителя объясняли детям Пушкина? И можно ли его объяснить сейчас?  

Из изданных когда-либо фолиантов, объясняющих и комментирующих Пушкина, можно выстроить большой дом. Сейчас в московских книжных, а также в библиотеках и школах появился еще один — “Словарь иносказаний Пушкина” — покойного литературоведа, лингвиста Валерия Сомова. В нем объясняется не смысл употребляемой Пушкиным лексики — для этого достаточно толкового словаря, а именно иносказания, расшифровать которые современникам Пушкина не составляло труда, а для нас они как иероглифы. Что значит “Лемноса хромой кузнец” из “Руслана и Людмилы”, “певец Гяура и Жуана” из “Евгения Онегина”, “киферский трон” из “Разговора книгопродавца с поэтом”? К примеру, то же самое “Зимнее утро”: кроме “северной Авроры” в словаре поясняется фраза “звездою севера явись”. Казалось бы, все просто: вот север, вот звезда. А на самом деле Пушкин имеет в виду Полярную звезду. Подобное происходит со многими пушкинскими строками: даже если нам кажется, что тут-то все понятно, выясняется, что автор вкладывал в стихотворение совсем другое.  

Итак, мы перестали понимать Пушкина, и нам для этого нужен словарь… Вопрос: что это значит?  

Инна Кленицкая, учительница русского языка и литературы школы №179:  

— И очень хорошо, что появился еще один словарь. Даже хорошо образованные люди какие-то вещи забывают, а уж молодежь тем более. Это не показатель низкой культуры: не читают же люди Ювенала в подлиннике, а в школе не изучают же латынь? А незнание в XXI веке широкоупотребимых в XIX веке понятий — вещь естественная.  

Ксения Герасимова, лингвист, вдова автора “Словаря иносказаний Пушкина” В.Сомова:  

— Проблема в катастрофическом падении языка. “Куртины” — это не ушедшие реалии, но значения этого слова люди не знают. Словарь им поможет понять Пушкина, но кто пользуется словарями? Ими даже учителя не пользуются. Да, Пушкин — это далеко, время внесло свои коррективы. Но, если вы дадите молодому человеку Твардовского, он точно так же его не поймет, хотя временное расстояние совсем другое. Вот о чем надо трубить во все трубы.