Посол Японии в России: «Отсутствие мирного договора является ненормальной ситуацией»

Страна восходящего солнца готовится к торжествам по случаю восшествия на трон нового императора

Географическое положение «обрекает» Россию и Японию на соседство. И пусть не все и не всегда в двусторонних отношениях у Москвы и Токио гладко, главное, что с обеих сторон есть стремление развивать эти отношения. Об этом, как ожидается, будут вести переговоры президент Путин и премьер-министр Абэ во Владивостоке. А Чрезвычайный и Полномочный Посол Японии в РФ Тоёхиса Кодзуки в эксклюзивном интервью «МК» рассказал о том, какие надежды связываются с переговорами, о перспективах заключения мирного договора и грядущей Олимпиаде-2020.

Страна восходящего солнца готовится к торжествам по случаю восшествия на трон нового императора
Центральный оркестр сухопутных сил самообороны Японии впервые в истории принял участие в фестивале «Спасская башня». Фото: Embassy of Japan in Russia

— В этом году Япония переживает серьезные изменения — на престол восходит новый император, и Страна восходящего солнца вступает в новую эпоху, эпоху Рэйва...

— Его величество император Нарухито взошел на престол 1 мая этого года, тогда же в Японии произошла смена эпох. Новая эпоха получила название «Рэйва». Это слово взято из древнейшей антологии японской поэзии «Манъёсю» («Собрание мириад листьев»), которой более 1200 лет. Слово состоит из двух иероглифов, которые переводятся как «красивая гармония». В этом выражении также заложен следующий смысл: «Культура рождается и развивается, когда люди духовно сближаются в прекрасном порыве». Искренне желаю, чтобы новая эпоха соответствовала своему названию и стала замечательной эпохой.

А в конце октября в Токио состоится сокуи-но рэй, то есть торжественная церемония восшествия на трон. Само восшествие на престол, как я уже сказал, произошло в мае, а теперь его величество император объявит об этом официально, пригласив высоких гостей из разных стран мира. Это очень важная церемония, в ходе которой представители Японии и зарубежных стран будут поздравлять нового императора с этим торжественным событием.

Основные мероприятия с участием иностранных гостей включают в себя три церемонии: церемонию восшествия на трон в императорском дворце, затем придворный банкет и, наконец, банкет от имени премьер-министра Японии и его супруги. На церемонии восшествия на трон прежнего его величества императора Акихито в 1990 году присутствовали главы государств и почетные делегации из 158 стран мира. В этот раз мы тоже ждем представителей многих стран и международных организаций. Планируется, что всего в торжествах примут участие более 2000 человек, включая представителей японской стороны. Все правительство нашей страны сейчас активно готовится к этим мероприятиям. Надеемся, что они пройдут с большим успехом.

Мы уже пригласили представителей от России и сейчас ждем ответ. Хотел бы напомнить, что в церемонии восшествия на трон его величества императора Акихито в 1990 году принимал участие председатель Верховного Совета СССР Анатолий Лукьянов с супругой.

— Думаю, что многим в России (и в Москве в частности) было бы приятно узнать, что новая ее величество императрица Японии в раннем детстве ходила в один из московских детсадов...

— Действительно, ее величество императрица Масако имеет некоторое отношение к России: в советское время она ходила в советский детский сад в Москве, когда жила здесь вместе со своим отцом, работавшим в посольстве Японии. Как посол Японии в России, я тоже очень рад этому.

* * *

— На полях Восточного экономического форума ожидается встреча руководителей наших двух стран на высшем уровне. Безусловно, президенту Путину и премьер-министру Абэ есть что обсудить. Какие ожидания связываются в Токио с этими переговорами?

— Премьер-министр Абэ примет участие в Восточном экономическом форуме уже в четвертый раз. Думаю, что между нашими лидерами состоится дискуссия по широкой повестке японо-российских отношений. Это в том числе вопрос заключения мирного договора, включая совместную хозяйственную деятельность на островах, и двустороннее сотрудничество в экономической сфере, в частности ход реализации Плана сотрудничества из 8 пунктов и перспективы его развития.

Надеюсь, что руководители двух стран укажут вехи дальнейшего развития японо-российских отношений.

— Этим летом закончился перекрестный Год Японии и России — могу лично засвидетельствовать, что те мероприятия, которые я посетил в его рамках, оказались выше всяких похвал. А как вы оцениваете результаты прошедшего года?

— Перекрестный год проводился впервые в истории наших двух стран и по своим масштабам значительно отличался от прошлых программ обмена. Наши двусторонние отношения имеют длинную историю, но до сих пор мы многого не знаем друг о друге. Лидеры Японии и России хотели, чтобы перекрестный год послужил дальнейшему углублению взаимопонимания между нашими народами. Ведь именно доверие между народами является фундаментом хороших японо-российских отношений. Проведение такого года было и моей давней мечтой.

Девиз года «Есть Япония, которую вы не знаете» обязывал нас искать новые, свежие формы проведения мероприятий, которые помогли бы прикоснуться к Японии тем россиянам, которые с ней не знакомы, а тем, кто уже хорошо знает нашу страну, продемонстрировали бы ее новые аспекты. В рамках Года Японии в России состоялось около 600 различных мероприятий, в них приняли участие около 1,6 млн человек. Мы высоко оцениваем эти итоги: перекрестный год оставил значительный след в истории японо-российских отношений. Хочу еще раз поблагодарить всех участников.

Хотел бы напомнить о главных мероприятиях. В Москве был проведен крупномасштабный фестиваль японской культуры J-FEST на основе концепции традиционных летних празднеств нацу-мацури. В прошлом году он прошел в рамках Года Японии, аналогичный фестиваль состоялся и в этом году. Оба раза в мероприятиях приняло участие более 100 тысяч человек. Летом прошлого года впервые в России прошли показательные выступления по ябусамэ, японской традиционной стрельбе из лука на скаку, которые тоже привлекли большое внимание: их посмотрело более 10 тысяч человек. В сентябре прошлого года состоялись гастроли театра «Сётику Гранд Кабуки» и выставка «Шедевры живописи и гравюры эпохи Эдо» в Государственном музее изобразительных искусств имени А.С.Пушкина, которые оставили незабываемые впечатления в сердцах россиян. В январе этого года была показана хореографическая драма-экшн «Самурай Нобунага» с элементами традиционного японского танца и русского балета. Эта замечательная постановка продемонстрировала слияние культур двух стран на одной сцене.

— Все хорошее когда-нибудь кончается — кончился и перекрестный год. Какие ждут нас новые масштабные российско-японские проекты?

— На церемонии закрытия перекрестного года премьер-министром Абэ было объявлено, что 2020 год — впервые в истории наших стран — станет годом японо-российских межрегиональных и побратимских обменов. Это прекрасная возможность расширить наши контакты до самых удаленных уголков обеих стран. Таким образом, в следующем году стартуют новые проекты обменов, к которым уже проявляют большой интерес российские регионы.

В России с ее обширными территориями много регионов, имеющих свои индивидуальные особенности. Каждый из японских регионов тоже имеет свои характерные черты и сильные стороны. Лидеры двух стран договорились увеличить к 2023 году количество взаимных визитов японцев и россиян до 400 тысяч человек в год, то есть более чем в два раза. Это очень амбициозная цель. Регионы двух стран, с учетом их потенциала, играют большую роль в кардинальном расширении наших гуманитарных обменов, поэтому одним из ключей для достижения поставленной цели становится как раз активизация региональных контактов.

Я тоже прикладываю усилия в этом направлении: с момента вступления в должность посла в 2015 году я встретился и обменялся мнениями с более чем 30 губернаторами, а также посетил шесть регионов вместе с бизнес-миссиями, состоящими из представителей японских компаний. Я намерен и дальше активно ездить в регионы, укреплять их связи с Японией. Мы подумаем и об организации мероприятий, которые будут этому способствовать. Конкретные детали пока не определены, но я надеюсь, что в них примет участие много людей, в том числе читатели «МК».

* * *

— Наши страны — добрые соседи, однако есть в двусторонних отношениях и проблемные точки. Переговоры по заключению мирного договора забуксовали. Есть ли возможность прийти к общему знаменателю — так, чтобы ни Россия, ни Япония не чувствовали себя в проигрыше?

— Отсутствие мирного договора между Японией и Россией спустя более чем 70 лет после войны является ненормальной ситуацией, и лидеры наших стран разделяют эту точку зрения. Во время визита президента Путина в Японию в конце 2016 года они выразили искреннюю решимость урегулировать эту проблему.

Японо-российские отношения сейчас развиваются в разных областях. Уверен, что заключение мирного договора послужит всецелому развитию наших двусторонних отношений, упрочению атмосферы доверия и сотрудничества, выводу отношений на новый, качественно иной уровень. Например, в сфере экономики наши страны могут укреплять взаимовыгодные, взаимодополняющие отношения, используя сильные стороны друг друга. Таким образом, мы считаем, что в результате заключения мирного договора не окажется проигравших; наоборот, мы сможем построить такие отношения, где обе страны станут победителями. Мы намерены шаг за шагом идти к нашей общей цели, заключению мирного договора на основе подхода, ориентированного на будущее.

— Иногда возникает ощущение, что, пока речь не заходит о подписании мирного договора между нашими странами, в российско-японских отношениях все нормально. Так нужен ли вообще формальный договор, если и без него между Россией и Японией в реальности существует мир?

— Если вспомнить историю, то в 1956 году была подписана Совместная декларация Японии и СССР. Тогда наши страны вели переговоры с целью заключения мирного договора, но не смогли достичь договоренности по территориальной проблеме. Поэтому было принято решение сначала восстановить дипломатические отношения посредством совместной декларации, а затем продолжить переговоры по мирному договору.

Сейчас сотрудничество и обмены между Японией и Россией кардинально расширились. Диалог и контакты между нашими странами углубляются на всех уровнях, включая парламентариев, деятелей экономики, представителей регионов, студентов. Растет и число российских туристов, посещающих Японию. Наши гуманитарные обмены активно расширяются, и многие люди в обеих странах реально ощущают развитие японо-российских контактов.

Считаю, что для полноценной реализации потенциала отношений двух стран и дальнейшего значительного продвижения нашего сотрудничества необходимо как можно скорее разрешить ситуацию с отсутствием мирного договора между Японией и Россией. Премьер-министр Абэ и президент Путин неоднократно подтверждали решимость «заключить мирный договор путем решения территориальной проблемы на основе накопленного доверия, своими руками поставить точку, не передавая следующим поколениям эту задачу, остающуюся нерешенной вот уже более 70 послевоенных лет». Я тоже буду прикладывать усилия для того, чтобы это осуществилось.

— В свое время много говорилось о перспективах совместной экономической деятельности двух стран на четырех островах Курильской гряды. Есть ли какие-нибудь подвижки по этому направлению?

— Договоренность о начале переговоров по совместной хозяйственной деятельности была достигнута в ходе встречи на высшем уровне в Нагато в декабре 2016 года. Считаю, что Япония и Россия могут прийти к решению территориальной проблемы и заключению мирного договора путем устремленного в будущее подхода, который заключается в совместной выработке будущего образа четырех островов и поиске взаимоприемлемого решения на этой основе.

Что же касается совместной хозяйственной деятельности, то по результатам июньской встречи на высшем уровне в Осаке было принято решение об осуществлении пилотных проектов по двум бизнес-моделям в сферах туризма и обращения с отходами. Сейчас идет последовательная подготовка к их реализации.

8 августа в Москве состоялись консультации японских и российских экспертов по вопросам туризма. Они обсудили в том числе проект программы пилотного тура, который намечается осуществить уже осенью этого года. Участники консультаций также договорились продолжить взаимную энергичную подготовку к реализации этого тура. А с 19 по 23 августа состоялся визит на Хоккайдо российских специалистов в сфере обращения с отходами с посещением соответствующих объектов. Кроме того, провели консультации по вопросу визита японских специалистов на четыре северных острова.

* * *

— Относительно новым словом в развитии двусторонних отношений стал План сотрудничества из восьми пунктов. Претворяется ли этот план в жизнь?

— В мае 2016 года премьер-министр Абэ предложил президенту Путину План сотрудничества из 8 пунктов. К настоящему моменту на основе этого Плана сформировано более 200 коммерческих проектов, примерно по половине из них начаты конкретные действия, ведется взаимовыгодное сотрудничество при взаимодействии правительственных и частных организаций.

В Плане сотрудничества из 8 пунктов большое внимание уделяется проектам, которые позволят россиянам ощутить улучшение качества жизни, в том числе в сферах медицины и городской среды. План согласуется с работой по реализации 12 национальных проектов, которые правительство России разработало для конкретизации прошлогоднего майского указа президента. Объединение национальной мощи России с японскими технологиями должно принести большие плоды, и мы надеемся, что они найдут широкое применение в повседневной жизни россиян. Например, первый пункт нашего Плана — это сотрудничество, способствующее увеличению продолжительности здоровой жизни российских граждан, и мы уже осуществляем проекты в сферах профилактики болезней и медицинских услуг для пожилых людей. Ожидается, что такое сотрудничество внесет вклад в достижение цели, поставленной в прошлогоднем майском указе президента: повысить ожидаемую продолжительность жизни россиян до 78 лет (к 2030 году — до 80 лет).

Считаю, что постепенное накапливание успешных примеров сотрудничества Японии и России через конкретизацию Плана послужит формированию положительного цикла двусторонних торгово-экономических отношений и их дальнейшему развитию. И это уже проявляется в конкретных результатах. Так, по японской статистике, объем товарооборота между Японией и Россией в 2018 году увеличился примерно на 40% по сравнению с 2016-м и на 14% по сравнению с 2017 годом. Таким образом, этот показатель растет уже два года подряд. Мы намерены и дальше последовательно развивать наше сотрудничество.

— Несмотря на известные проблемы в двусторонних отношениях, между нашими странами проводится сотрудничество в оборонной сфере. Не могли бы вы подробнее рассказать об этом?

— Да, между Японией и Россией активно осуществляются контакты в этой сфере, в частности консультации в формате «два плюс два». В августе прошлого года в Москве и в мае этого года в Токио прошли соответственно третий и четвертый раунды этих консультаций. Япония придает большое значение этим встречам, поскольку они позволяют комплексно обсудить проблемы безопасности. Продолжаются также контакты на рабочем уровне: в октябре прошлого года Россию посетил начальник Объединенного штаба Сил самообороны Японии Кавано, в мае этого года — начальник штаба сухопутных сил самообороны Юаса.

Между нашими странами также развиваются обмены на уровне подразделений, включая совместные учения. Установление дружественных связей между подразделениями вносит большой вклад в развитие отношений доверия между Японией и Россией.

Совсем недавно Центральный оркестр сухопутных сил самообороны Японии впервые в истории принял участие в международном военно-музыкальном фестивале «Спасская башня», где заслужил овацию российской публики. Я тоже смотрел это выступление совсем вблизи и был поражен высоким уровнем исполнительского мастерства.

Кроме того, развивается японо-российское сотрудничество в сфере противодействия нетрадиционным угрозам в третьих странах. Например, Япония и Россия проводят стажировки для наркополицейских из Афганистана и Центральной Азии на базе центра в Домодедове. Их цель — борьба с наркотиками в Афганистане. Ведется также работа по строительству центра подготовки наркоразыскных собак в Кабуле. Помимо этого осуществляется сотрудничество в сфере борьбы с отмыванием денег, терроризмом, коррупцией. Думаю, что возможности сотрудничества Японии и России в третьих странах будут расширяться и в дальнейшем.

* * *

— Летом следующего года Япония станет хозяйкой летних Олимпийских игр. Как идет подготовка? И будет ли решена проблема летней жары?

— Да, через год в Токио снова пройдут Олимпийские и Паралимпийские игры. Я тоже с нетерпением жду это событие. К нему сейчас готовится вся Япония: мы хотим, чтобы предстоящая Олимпиада стала безопасным, спокойным, комфортным и привлекательным мероприятием. Надеемся, что гости со всего мира еще глубже узнают ценности, которыми гордится наша страна. Это в том числе высокие технологии и замечательная культура Японии.

Действительно, летом у нас очень жарко, поэтому мы принимаем меры, чтобы спортсмены и зрители смогли успешно выступать и наблюдать за состязаниями в комфортных условиях. Например, на спортивных площадках, вдоль дорог, где будут проходить марафоны, высаживаются деревья, которые будут давать тень. Также будут установлены тенты от солнца. Кроме того, будет распространяться доступная для иностранных гостей информация о том, как защититься от солнечного удара и что делать в случае, если это произошло.

Через год на заново отстроенном Национальном стадионе состоится торжественная церемония открытия Игр. Во время их проведения все японцы, и в первую очередь волонтеры, будут проявлять максимальное внимание и гостеприимство к людям, которые приедут в нашу страну со всего мира.

— Надеюсь, что Страна восходящего солнца примет российских олимпийцев со всем гостеприимством...

— Председателем оргкомитета Олимпийских и Паралимпийских игр в Токио является бывший премьер-министр Японии Ёсиро Мори, председателем Олимпийского комитета Японии — знаменитый дзюдоист Ясухиро Ямасита. Они оба внесли большой вклад в развитие японо-российских отношений и оба дружны с президентом Путиным. Встретившись с ним в июне в Осаке, они пригласили российского лидера на Олимпиаду в Токио. Япония ждет приезда российских спортсменов. Мы с радостью окажем им максимальное гостеприимство, или, как говорится по-японски, «омотэнаси».

Опубликован в газете "Московский комсомолец" №28066 от 4 сентября 2019

Заголовок в газете: Россиян ждет «омотэнаси»

Что еще почитать

В регионах

Новости

Самое читаемое

Реклама

Автовзгляд

Womanhit

Охотники.ру