А перевод-то не без «греха»!

Россия — почетный гость на международной книжной ярмарке в Нью-Йорке

3 июня 2012 в 18:34, просмотров: 3120

...Нью-Йорк, Манхэттен. 4 июня, здесь открывается BookExpo America — знаменитая профессиональная книжная ярмарка, участие в которой для России — существенный этап в продвижении нашей литературы за рубеж. Eсли на любой московской ярмарке вы увидите кучу студентов, праздношатающихся, то формат Нью-Йорка в преобладающей степени экспертный, а билеты для простых смертных нарочно весьма кусаются...

А перевод-то не без «греха»!
фото: Сергей Иванов

Пройдемся по программе. Во-первых, по мнению Стивена Росато (директора BEA), «нынешняя российская презентация, пожалуй, самая масштабная и амбициозная из всех зарубежных за все годы существования ярмарки»: мало того, что представят 60 ведущих издательств РФ, так еще и удивят американцев разносторонней программой Read Russia, которая пройдет по 7 июня в университетах, выставочных залах, библиотеках. Сюда уже высадился целый десант русских писателей, среди которых Дмитрий Быков, Захар Прилепин, Майя Кучерская, Владимир Маканин, Михаил Шишкин...

Так, среди прочего, состоится несколько «творческих» встреч с Эдвардом Радзинским; «круглый стол» — что есть «русский писатель»; или как вам такая тема: «Культурный раскол: Россия и Запад»? Сергей Лукьяненко с Ольгой Славниковой поговорят о «правде, которая невероятнее вымысла: магический реализм в современной литературе». Будут и темы с «перчинкой», вроде «Восстание „сетевых хомячков“ — временное явление или источник перемен?» (в спикерах, понятно, Дмитрий Быков, Герман Садулаев, Сергей Кузнецов).

Бриллиант Read Russia (и его все ждут с нетерпением) — это роскошная выставка «Экспериментальное искусство детской книжной иллюстрации», где американцам покажут работы наших мастеров всего XX — и до начала XXI века: Петрова-Водкина, Билибина, Александра Дейнеки, знаменитого кубиста Натана Альтмана, столпа супрематизма Эль Лисицкого, силуэтиста Елизаветы Бём.

Что важно, во все дни BEA наши издатели будут встречаться с представителями книжной (и электронной) индустрии США: мир меняется стремительно, книга все более уходит в Интернет, а потому на повестке дня — новые бизнес-модели, развитие цифровой книги.

Модели моделями, но важнейшая вещь — доступность и востребованность русской литературы на Западе: тут миллион аспектов, начиная от качества перевода и кончая чистой экономикой — авторскими отчислениями и проч. Частично эти проблемы будут подняты в ходе спецпроекта Read Russia Roof (5–6 июня): так, Захар Прилепин презентует английский перевод книги «Грех» (американская же сторона в ответ устроит читку одного прилепинского рассказа из этого сборника из уст первоклассных актеров); Дмитрий Быков, как всегда на «бис», прочтет свою лирику; Сергей Лукьяненко по мотивам «Ночного дозора» и «Дневного дозора» совместно с мастером видеоарта Patrick K.-H. подготовят инсталляцию, внутри которой будут помещены герои романов Лукьяненко.

Скучно не будет: шутка сказать — на BEA в том числе решается книжная судьба России в мире... Одно уже ясно: благодаря Роспечати и Российскому книжному союзу страна представлена более чем достойно.

Нью-Йорк.




Партнеры