Проза вянет от мороза?

Русские писатели отогрелись в Италии

Русская литература в Италии представлена хорошо, но выборочно. И выбор этот очень интересен. Итальянцы перевели и продают с большим успехом книги Оксаны Робски, Ирины Денежкиной, Александры Марининой, они обожают Пелевина и, конечно, Акунина, но, например, совсем не знают и знать не хотят Владимира Сорокина. Все это и многое другое об Италии довелось узнать писателям, которые представляли Россию на крупнейшей книжной выставке страны — в Турине.

Русские писатели отогрелись в Италии
Саша Соколов.

В Турине писателей немного, и поэтому на выставке они объединились в одну большую литературную семью с совершенно семейными отношениями, где ссорятся, мирятся, но так или иначе находятся в контакте. Здесь Саша Соколов с большой радостью знакомится с Юлией Латыниной и смущенно говорит: “Я всегда хотел вас узнать и спросить: почему вы выбрали Кавказ?” Он же жмет руку Прилепину и рассказывает ему, как когда-то в Калифорнии ловил с Лимоновым рыбу. Здесь Михаила Елизарова любовно и с иронией называют самым сильным писателем современности: еще бы, огромными мускулами автора романов “Библиотекарь” и “Мультики” только любоваться. А лауреат “Букера” Елена Чижова (“Время женщин” и “Полукровка”) умеет шить замечательные платья: ей достаточно фотографии любой модели модной марки, и через три дня платье готово.

За “круглым столом” о русском романе писатели выяснили следующее: роман как литературная форма не умрет никогда, потому что “народ хочет знать историю личности” (издатель Елена Шубина). А критик Дмитрий Бак сформулировал правильную вещь. “Пока мы говорили, умирает или не умирает современная литература и достойна ли она стоять в одном ряду с Толстым и Достоевским, за это время появилась мощные новые писатели, которые уже предложили нового героя времени. И этот герой — Прилепина, Елизарова, Гуцко, Сенчина — свободен от комплексов тех, кому сейчас за 50, он не жил в СССР и свободен от навязанной идеологии”. На что Михаил Елизаров заметил, что основная тема нашей литературы — “где мои деньги?”. Итальянцы шутку оценили.

Саша Соколов приоткрыл публике малоизвестный эпизод своей биографии:

— С Набоковым у меня было свое “Приглашение на казнь”. Правда, не на казнь, а в гости. Я — в Вене, только убежал из СССР, я живу у знакомых в горах Швейцарии, недалеко от Монтре. И когда мне пришло приглашение в гости от Набокова, я подумал: “Зачем? Можно, наверное, и без этого обойтись”. Как сказал Бродский, лучше всего, когда тебя приглашают, а ты не приходишь. Он сам себя так вел, я хорошо его знал с этой стороны”.

Саша Соколов был и литературной, и человеческой звездой ярмарки. Автора “Школы для дураков” в свои 67 выглядит на 40, обаятелен и по-мужски красив. Они с супругой Марлин — замечательная пара.

В рамках туринской книжной ярмарки — фотовыставка Антона Ланге “Россия из окна поезда”, представленная еще и альбомом. Фотографии отличаются от тысяч таких же фотографий русских пейзажей тем, что они не глянец.

— Мы начинали в 2006 году, когда еще не было никаких путешествий Путина по России, — рассказал фотохудожник. — Я чувствовал, что надо начинать рассказ о стране. Героем моего рассказа стал одушевленный поезд, и мы сделали маленький отважный поезд-путешественник, и он, как корабль, плыл по стране и был нам домом. В России много красивых мест — Байкал, Алтай… они есть в книге. Но есть много некрасивых, суровых мест. Это вызов, который тебе бросает природа, это в духе Джека Лондона — постоянное, ежедневное преодоление.

Турин

Что еще почитать

В регионах

Новости

Самое читаемое

Реклама

Автовзгляд

Womanhit

Охотники.ру