Чебурашка сбежал в Японию

25 октября 2001 в 00:00, просмотров: 185

С недавних пор Японию захлестнула “чебурашкомания”. Все началось с показа мультфильма о Чебурашке в двух кинотеатрах в Токио и Нагое. Миниатюрным японцам так понравился маленький ушастый зверек непонятной породы, что кинотеатры тогда мгновенно распродали все билеты на месяц вперед, люди даже составляли списки на билеты заранее. В Интернете появился специальный сайт, где ежедневно продаются тысячи сувениров: майки, кружки и значки с изображением “Чеби”, так ласково японцы прозвали Чебурашку.

Мультфильмы про приключения Чебурашки будут идти в кинозалах японских городов до будущей весны, после чего мультики выйдут в видеопрокат. Планируется также выход компакт-диска с песнями Чебурашки, Крокодила Гены и его друзей.

Причину такой бешеной популярности Чебурашки создатели мультфильма видят в том, что он очень отличается от мультфильмов, к которым так привыкли японцы. В них, как правило, абсолютно отсутствует сердечность и искренность. Ее заменяют высокие технологии и какая-то одна простенькая выхолощенная мысль типа “если будешь храбрым — победишь”.

В этом смысле многие наши мультфильмы выгодно отличаются от западных. Обидно другое — до иностранцев раньше дошло, что такого качества мультипликации и душевного вложения в фильм, как в России (в бывшем СССР), нигде в мире больше нет. Для наших “деньгидающих” эта истина еще не стала аксиомой, и производство мультфильмов сегодня в жесточайшем кризисе.

По телевизору с утра показывают дебилов-телепузиков. Хорошие родители прячут своих детей от этого зрелища. Ребенок ведь воспринимает мир точно так же, как и взрослый. Разница только в том, что чувственный и информационный запас у него меньше. Создатели мультфильмов могут вложить в души маленьких людей самую разнообразную информацию о мире. От них зависит, насколько их творение будет понятно и полезно ребенку.

В сказочной повести Эдуарда Успенского “Крокодил Гена и его друзья” есть вступление. Называется оно “Вступление, которое можно и не читать”. “...неуклюжий плюшевый зверек со странным названием — Чебурашка. Чебурашку сделали на игрушечной фабрике, но сделали так плохо, что невозможно было сказать, кто же он такой: заяц, собака, кошка или вообще австралийский кенгуру? Глаза у него были большие и желтые, как у филина, голова круглая, заячья, а хвост коротенький и пушистый, такой, какой бывает обычно у маленьких медвежат...” Этот образ гениально воплотил художник — Леонид Шварцман. К Чебурашке он относится как к сыну. Этот звереныш, как и остальные герои мультсериала про Крокодила Гену, — плод его длительных поисков и бессонных ночей.

За более чем полвека в кино Леонид Шварцман сделал много фильмов, среди которых “Аленький цветочек” (1952), “Золотая антилопа” (1954) и “Снежная королева” (1957). Эти три полнометражных рисованных фильма живут до сих пор. Рисованные персонажи в них имеют настолько живой характер, что создается впечатление, будто смотришь игровой фильм. Шварцман признает, что наши мультипликаторы очень много взяли и заимствовали у Уолта Диснея. Его “Бемби”, “Белоснежка” стали для них своеобразной Библией.

На этом фоне мультфильмы, которые сегодня закупает и показывает наше ТВ, — дешевая халтура. Пока мы смотрим телепузиков, в мире все больше интересуются качественной мультипликацией. В США, например, наш бывший соотечественник Олег Видов вкладывает огромные деньги в восстановление мультфильмов времен СССР. Вопреки негативным слухам о нем он делает хорошее дело. Олегу пришлось заказывать новую музыку, похожую на ту, которая была раньше. На озвучание реплик приглашались звезды Голливуда. Олег очень деликатно сделал наши фильмы более удобоваримыми для восприятия американцев, более динамичными, так как их зритель не привык к нашим темпам, к нашему ритму. “Аленький цветочек” и “Снежная королева” после обработки выглядят лучше, чем эталонные копии, — признали режиссеры Федор Хитрук и Юрий Норштейн.

Пока за океаном ворочают громадными суммами и делают большие дела, Леонид Шварцман, например, работает над маленьким фильмом “Дора-дора-помидора”. Вчерне фильм уже сделан, но будет ли у него жизнь и продолжение, зависит от экспертной комиссии, которая заседает в министерстве. А в комиссии — в основном режиссеры, которые сами мечтают делать собственные фильмы...

Художники-мультипликаторы, не находя себе применения в кино, устремились в книжные издательства. Чебурашка, Крокодил Гена, Удав и Попугай потихоньку перекочевали из мультфильмов на страницы книжек. Шварцман недавно заключил договор на издание книг с использованием образов нарисованных им героев. Сам художник от этого не страдает. Его принцип — куда вложишь душу, там и будет отдача. От того, что простаивают такие мастера, страдают дети, отданные на заклание телепузикам.



Партнеры