Правда, в последнее время сама удивляюсь: стала знать языки не хуже он-лайн переводчиков. Обычно я так и делала, просто копировала и вставляла текст в окошко переводчика, нажимала кнопочку и получала русский вариант. Но в последнее время решила сама проверять текст...
Была приятно удивлена! У меня теперь такой огромный словарный запас, что могу запросто сама переводить. Для эксперимента перевела статью сама, а потом отправила на перевод к электронному другу. Получилось идентично! Такая вот маленькая радость...
Прелести он-лайн переводчика
По долгу службы мне приходиться переводить статьи, хотя я не обладаю в достаточной мере знаниями иностранных языков...