Переводчик подставил президента

Главу Мексики неправильно поняли

Главу Мексики неправильно поняли
Переводчик, сопровождавший президента Мексики Фелипе Кальдерона во время его визита в США, допустил неточность в переводе, в результате чего сотни тысяч телезрителей узнали о том, что "законы штата Аризона носят дискриминационный характер".

Так, слова Кальдерона по поводу нового иммиграционного законодательства в штате Аризона прозвучали намного резче, чем предполагалось: «Некоторые члены общества все еще живут в тени, поскольку такие законы, введенные в Аризоне, приводят к дискриминации наших соотечественников».

На самом же деле президент сказал, что трудовые мигранты лишь изредка сталкиваются с дискриминацией в Аризоне. Спустя несколько часов был опубликован официальный текст речи Кальдерона : «Многие (из трудовых мигрантов), несмотря на вклад в экономическую и социальную жизнь США, все еще живут в тени, а изредка, как в Аризоне, даже сталкиваются с дискриминацией».

Как выяснилось, исказивший слова президента переводчик, к счастью, не является постоянным сопровождающим делегации Кальдерона.

Напомним, что закон, вызвавший возмущение мексиканцев, вступает в силу этим летом. Теперь полиция получила право требовать документы, удостоверяющие личность, если возникают сомнения по поводу легального нахождения человека на территории США. Отсутствие документов может спровоцировать задержание или депортацию. Закон был подписан 24 апреля губернатором штата.

Что еще почитать

В регионах

Новости

Самое читаемое

Реклама

Автовзгляд

Womanhit

Охотники.ру