Страна ремейков

Злоба дня

2 июля 2014 в 19:24, просмотров: 7872
Страна ремейков
«Кавказская пленница»: Трус, Балбес, Бывалый (оригинал).

Вот вам новость дня: завтра режиссер Ренат Давлетьяров начнет съемки ремейка фильма «А зори здесь тихие». «Новый» фильм будет посвящен 70-летию Победы в Великой Отечественной войне и выйдет в прокат к 9 мая следующего года.

Это хорошая новость? Все скажут — да. Так современное поколение отдает дань памяти предкам. И даже не сомневаюсь, что это очень искренняя потребность. Единственное, что меня смущает, это слово ремейк. Как понятие, как символ, как философия. Философия нашей жизни.

Ремейк — это артистико-дизайнерский и коммерческий термин, представляющий собой выпуск новых версий уже существующих произведений искусства с видоизменением или добавлением в них собственных характеристик; фильм, снятый по мотивам другого фильма. (Википедия). Говоря по-русски, ремейк — это просто повтор.

«А зори здесь тихие» по мотивам знаменитой повести Бориса Васильева еще в 70-е снял Станислав Ростоцкий. Блистательное кино, просто Ростоцкий другого и не снимал. И тоже памяти погибших в великой войне, конечно. Правда, по поводу этого шедевра у меня остались свои детские воспоминания. Пионерский лагерь «Березка», на улицу выходит сторож, работник хоздвора. Кричит: «Мужики, айда смотреть «А зори здесь тихие», сейчас баня будет». Мужики повалили к телевизору. Ну а там молоденькая красавица Ольга Остроумова, да еще и замечательная Леночка Драпеко, совсем обнаженные (в бане по-другому не бывает, это правда жизни). Посмотрели мужики сцену и опять на улицу повалили, хоздвор убирать. Остальное они уже видели.

Но это так, личное. Ростоцкие «Зори…» можно пересматривать до бесконечности, включать с любого места, чтобы уже не оторваться до самого конца. Позже, в 2005-м, появился российско-китайский ремейк на данную тему и прогремел на всю Поднебесную. В этом смысле мы действительно с китайцами братья на век, у нас одни ценности — что Витас, что «Сталинград».

Но вот третий заход. Да, не мы придумали ремейки, а они, ушлые, коммерчески продвинутые американцы. Ну дошло до них, что новое — это хорошо забытое старое. И еще, что любой успех надо эксплуатировать до полного изнеможения, выжать из него все, что еще осталось. И стричь, стричь свои купоны!

Мы повторяем Америку? «Ирония судьбы. Продолжение», «Служебный роман. Наше время», «Джентльмены, удачи», «Иван Васильевич меняет профессию», «Кавказская пленница»… Это все ремейки комедий, оригиналы которых были сделаны еще в 60-е, 70-е годы. Тенденция, однако? Просто сейчас мы уже так не умеем смеяться. Над собой.

«Кавказская пленница»... ремейк.

Говорить о том, что нынешняя Россия является безыдейной страной, живущей с головой, повернутой только назад, не производящей никаких смыслов и цепляющейся лишь за остатки лейбла «Сделано в СССР», — все это лежит на поверхности. Не хочется даже иронизировать по этому поводу, ведь кто только тут не оттоптался. Красить все черным цветом сейчас ой как не модно. Начнешь красить — обвинят в непатриотизме. А я и не буду. Просто констатирую факт — и только. Для меня, человека, который нечто лично счастливое, заветное тоже черпает исключительно в советском времени, это и приговор самому себе тоже.

Исключения есть, и немало. Вот режиссер Бортко, бывший антикоммунист, а теперь коммунист правоверный, снял сериал «Идиот» по Федору нашему Михайловичу. И так снял, что залюбуешься, аж классическую пырьевскую версию с Юрием Яковлевым задвинул. Или все еще молодой Николай Лебедев сделал ремейк «Звезды» по Эммануилу Козакевичу. Замечательно сделал!

Сейчас Сергей Урсуляк снимает «Тихий Дон». Конечно же, будут сравнивать с герасимовским. Но и Урсуляк плохого не покажет, такая уж у него планида. Только все это личности ну очень отдельные. Они не в тренде, не в струе (о нынешних политических пристрастиях Владимира Бортко сейчас лучше промолчим). А в остальном — нет пророка в своем отечестве. Нет глобальной идеи в этом отечестве. Одни лишь «Старые песни о главном». И это диагноз, господа.



Партнеры