Джейд Ивен: нефритовая англичанка

Джейд Ивен еще не звезда и девушка с трудной судьбой. Но сумела сама пробить себе дорогу на конкурс

Начать с того, что девушка выросла в семье инвалидов — ее отец полностью слеп, а мать видит лишь одним глазом. На хрупкие плечи Джейд легло воспитание младших брата и сестры. Несмотря на финансовое неблагополучие семьи, девушке удалось поступить в престижную школу театрального мастерства Сильвии Янг. После выпуска Джейд переехала в Нью-Йорк, где на нее обратил внимание продюсер Квэйм, который работал с такими звездами, как Кристина Агилера и The Pussycat Dolls.  

Из грязи, как говорится, в князи. Для ее выступления на конкурсе “Евровидение” песню написал сам Эндрю Ллойд Уэббер, чьи мюзиклы “Иисус Христос — Суперзвезда”, “Кошки”, “Фантом оперы” годами не сходят с бродвейских подмостков. Более того, маэстро согласился аккомпанировать мисс Ивен на сцене “Олимпийского”. Сегодня вечером для Джейд наступит волнующий момент истины.  

— Джейд в переводе с английского означает “нефрит”. Вы интересовались у родителей, почему вас так назвали?  

— Мама объяснила, что всегда любила разглядывать драгоценные камни. И, по ее мнению, я столь же красива, как и этот камень.  

— Ваша мать родом с острова Ямайка. Как родителям удалось познакомиться?  

— На самом деле отец уехал из Италии, когда ему было около четырех лет. А мать вообще всю свою жизнь прожила в Англии. Так что итальянские и ямайские корни у меня лишь со второго колена. А познакомились родители на работе. У обоих — большие проблемы со зрением, и мама в свое время руководила отделом, в котором работал отец. Мама считает, что я прервала какой-то заколдованный круг хронических неудач, преследовавший наш род. Она приезжает в Москву вместе с моим братом, чтобы поддержать меня на конкурсе.  

— В Москву вы привезли песню Эндрю Ллойда Уэббера. Она написана специально для вас?  

— Я бы сказала, что, когда ее писали, моя кандидатура также рассматривалась. Ведь отбор исполнителя проходил уже после того, как песня была написана.  

— Некоторые считают, что автор нашумевших мюзиклов в вашей песне, если можно так сказать, выступил не в своем стиле…  

— Забавно, что вы об этом заговорили. Ведь эта песня и не в моем стиле. И тут, насколько я вижу, получилось то, что “минус, помноженный на минус, дает плюс”. Эндрю написал нетипичную для него песню, а я привнесла в нее свою манеру исполнения. Получилось что-то нехарактерное ни для него, ни для меня, но тем не менее гармоничное и приятное на слух.  

— Стиль Уэббера мы все знаем. Что же за стиль у вас?  

— Я бы сказала, такой же, как у многих популярных певиц, таких, как Уитни Хьюстон, Селин Дион, Мэрайя Кэрри. Я могу их назвать своими кумирами.  

— Вы и сами пишете песни.  В чем вы черпаете вдохновение?  

— В основном в повседневной жизни. Я частенько анализирую те события, которые со мной происходят. Мысли сами выливаются в четверостишия. Я довольно кропотливо веду дневник и записываю туда все, что со мной происходит. Интересно бывает оглянуться назад и посмотреть на свою жизнь.  

— Должно быть, вы уже слышали своих потенциальных соперников? В чем будет состоять та изюминка, которая позволит вам одержать победу?  

— Надеюсь, слушатели оценят мою манеру исполнения, поскольку каждую исполняемую песню я переживаю всем сердцем. Это не просто слова, положенные на музыку, — это чувства, облеченные в форму.  

— Ключевой фразой вашей песни является “Мое время пришло”. Какой смысл лично вы вкладываете в эту фразу?  

— Лично для меня это значит то, что все, о чем я мечтала и за что боролась, осуществляется.

Что еще почитать

В регионах

Новости

Самое читаемое

Реклама

Автовзгляд

Womanhit

Охотники.ру