БРАК ПО-ЯПОНСКИ ЗАКЛЮЧЕН

Все больше в моду входят актерские кастинги, и в минувший уик-энд, когда граждане ловили редкое солнце на природе, в театре "Новая опера" состоялся кастинг оперных певцов для спектакля "Видение Лира", который будет делать в Москве известный японский режиссер Тадаши Сузуки. Музыкальная версия шекспировской пьесы — проект Международной театральной Олимпиады 2001 года в Москве. Своего "Лира" Сузуки поставил год назад ко второй по счету международной Олимпиаде, проходившей в Шизуоко. Его "Лир" начинался не в Англии, а в сумасшедшем доме, где медсестра читает старику на каталке "Короля Лира" Шекспира. И старик — полная развалина — в короле узнает себя, преданного, как и Лир, детьми. Дальше — все по Шекспиру, с той только разницей, что декорации и костюмы — с печатью японского театра, что само по себе загадочно и притягательно: западное искусство на восточный манер. Вот такого "Лира" Тадаши Сузуки, прилетевший на несколько дней в столицу, решил восстановить на нашей оперной сцене. — Господин Сузуки, как возникла идея подобной постановки? И насколько она будет отличаться от японской? — Год назад, когда ставил "Лира", я собрал оперных певцов из разных стран. А так как я много слышал о высоком качестве русских исполнителей, я подумал: "Почему не попробовать с ними?" Что касается оперы, то она будет перенесена на русскую сцену без изменений. Но поскольку выбрано другое помещение, то, естественно, изменится свет, костюмы. Если в Японии музыканты сидели наверху, то в Москве я перемещу оркестр в оркестровую яму. — По какому принципу вы проводите отбор русских артистов? — Прежде всего певец должен обладать хорошими вокальными данными. Но главное — своеобразной пластикой. Поэтому, если актер будет хорошо петь, но плохо двигаться, он для "Лира" не подойдет. В связи с этим перед началом репетиций я намерен устроить специальный пластический тренинг. Известно, что для кастинга приглашены артисты из Большого и Театра имени Станиславского и Немировича-Данченко, а также "Новой оперы". Для спектакля отберут 12 человек, а в русской сборной окажутся два японца, но не поющих, а говорящих на своем родном языке. Помимо "Видений Лира" Тадаши Сузуки привезет на Олимпиаду в Москву свой самый последний спектакль "Царь Эдип", премьеру которого сыграли в Японии неделю назад. Судя по всему, японскому мастеру не дают покоя проблемы коронованных особ. — В этой пьесе для меня яснее всего отображается одно — человек даже с самой сильной волей не в состоянии одолеть судьбу. Как у вас говорят — на роду написано. — Это значит, что вы фаталист? — Я не могу назвать себя полным фаталистом, но я и не оптимист по отношению к себе и своей жизни. Человек должен быть готов ко всему. Это не значит, что надо сидеть сложа руки, но тем не менее надо знать, что в судьбе все может случиться. Зная, что проиграешь, надо бороться изо всех сил. "Царь Эдип", которого мы увидим через год, — драматический спектакль. Он производит впечатление японского традиционного театра "Но" по игре актеров и музыкальному оформлению. Однако, как уверяют очевидцы, это прежде всего стиль маэстро Сузуки, не признающего противостояния Востока и Запада, а пытающегося слить их хотя бы на сцене. — Я хотел бы соединить в браке европейский и восточный театр. Первый богат содержанием, а традиционный японский, как никто, умеет использовать пространство. Площадку для подобного брака господин Сузуки избрал весьма подходящую — "Новую оперу" в саду "Эрмитаж".

Что еще почитать

В регионах

Новости

Самое читаемое

Реклама

Автовзгляд

Womanhit

Охотники.ру