Авдотья Смирнова сняла кино про женскую дружбу
материал размещен 14 декабря 2011 в 21:11, просмотров: 3968
Главные роли в новом фильме «Кококо» сыграли Анна Михалкова и Яна Троянова В Петербурге закончились съемки нового фильма Авдотьи Смирновой с рабочим названием «Кококо». Режиссер, известная по романтическим историям «Связь» с Анной Михалковой и Михаилом Пореченковым и «Два дня» с Ксенией Раппопорт и Федором Бондарчуком, решила обратиться к теме женской дружбы, причем, поданной в комедийном ключе.
Сценарий Авдотья написала в соавторстве с Анной Пармас («Осторожно, модерн!», «На крючке»). Продюсером фильма стал Сергей Сельянов. Оператором она позвала Максима Осадчего («9 рота», «Обитаемый остров», «Два дня»), а композитором - Сергея Шнурова.
После съемок мы поговорили с Авдотьей Смирновой. — Музыку для картины пишет Сергей Шнуров. Почему вы выбрали его? — Мы с Сережей давно хотели поработать вместе. И он мне идеально подходит как композитор, потому что психологически история очень жесткая. Это жанр черной комедии. Сережа, кстати, писал часть музыки заранее, по сценарию. Мы встретились, все обсудили и очень быстро друг друга поняли. Я ему рассказала, как вижу музыку, а он сразу предложил трек: «Послушай, тебе примерно такое нужно?». И оказалось - стопроцентное попадание. Я сразу поняла, для какой сцены это надо, и страшно обрадовалась. — Вы часто наблюдали ситуации, когда женщины из разных слоев общества начинают общаться? Сколь долговечна подобная дружба? — По-разному бывает, зависит от характеров. Могут подружиться на всю жизнь, а могут и вскоре расстаться. — На всю жизнь? У них же мало общего! — А это не важно. Вам не случалось видеть, как дружат одноклассницы? Или женщины, познакомившиеся когда-то в роддоме? Их что угодно может объединять - любая, когда-то пережитая ситуация. — По ходу действия у ваших героинь возникает много противоречий? — Там много чего внутри. Но на самом деле история - об утрате языка. О том, что мы сейчас наблюдаем вокруг. Мы все употребляем одни и те же слова, но значат они у разных людей абсолютно свое. И нам все труднее становится говорить друг с другом. Люди перестают контактировать. Мой фильм о том, как две женские сущности, которые тянет друг к другу, пытаются этот язык найти. Есть еще одна важная для меня вещь: героиня Ани Михалковой — музейный работник, и мне очень хотелось снять Кунсткамеру. К счастью — ее дирекция пошла нам навстречу, и я благодарна всем работникам, которые на съемках помогли. — Что героиня Яны взрывная, эксцентричная и веселая, я поняла. А какая героиня Анны Михалковой? — Она более пассивная. И главное, боится жизни. А ее подруга — не боится. — Хэппи-энд будет? Общий язык девушки все-таки найдут? — Финал открытый. Как и в моем предыдущем фильме «Два дня». Каждый поймет по-своему, во что вылились их отношения. — В ходе съемок вы столкнулись с психологическими трудностями? — Безусловно. Отношения двух женщин проходят самые разные стадии: в том числе и очень сильное взаимное проникновение, взаимное влияние, зависимость друг от друга. И в их зависимости для меня много драматического. Я переживала за актрис, у них были непростые сцены. — А у вас были подруги из «других миров»? — У меня нет подруг, с которыми я разговариваю на разных языках. Но в разное время в жизни возникали люди, в общении с которыми приходилось прилагать много усилий и тратить время на поиск языка. Правда, в итоге из подобных отношений так ничего и не получилось. материал:
Наталья Черных |

























































