Украинские школы лишили остатков русского языка

Швидкость свитла вместо скорости света

С 1 сентября 2020 года все русскоязычные школы на Украине перешли на преподавание на украинском языке, начиная с пятого класса. Школы, которые обучают детей на других языках, при этом смогут работать в прежнем режиме еще три года. При том, что 29,6% жителей страны считают своим родным языком русский. По крайней мере, такие данные содержатся в переписи населения страны от 2001 года.

Швидкость свитла вместо скорости света

Несмотря на это, с 1 сентября русский язык оставили только в начальной школе, а уже с 5-го класса не меньше 80% предметов переводят на украинский.

Носителям других языков повезло больше. Ученики Западной Украины с родным венгерским и румынским языками даже в старших классах будут учить 60% предметов на родном для них языке. Коренным нацменьшинствам и народам без своей страны могут преподавать на родном языке с начала и до конца обучения.

Депутат Верховный рады от президентской партии «Слуга народа» Максим Бужанский предлагал перенести отмену русскоязычного образования с 2020 на 2023 год, но его законопроект не успели рассмотреть до 1 сентября. Зато комитет Верховной рады по вопросам гуманитарной и информационной политики рекомендовал отклонить предложение политика.

Как теперь будет выглядеть обучение в школах, «МК» пояснили эксперты.

Кирилл Барашков, украинский адвокат: "Надо понимать украинскую специфику. Очень многое зависит от региона. Например, на Западе русского языка вообще никогда не было.

В Киеве и на Востоке ситуация однотипная: дети пытаются учиться на украинском, а выходят в коридор и разговаривают по-русски. В результате уже несколько поколений воспитаны таким образом, что говорить они могут на одном языке, а писать только на другом. Стране умные люди не нужны. Если родители хотят, они могут обучать ребенка русскому языку факультативно. Мы платим около 8 долларов в час.

Вообще в стране складывается интересная ситуация. Сервис выше среднего весь говорит по-русски. Фактически язык становится элитарным. Что касается украинского языка, то его вообще мало кто знает, поэтому к уровню его владения вообще никто не придирается. В Киеве, Одессе, Харькове и Николаеве языком общения является русский, а не украинский. В столице на украинском разговаривает каждый 10-й или каждый 8-й человек".

Алексей Якубин, старший преподаватель кафедры социологии факультета социологии и права Национального технического университета Украины «Киевский политехнический институт»: "Во-первых, отмена русского языка касается всего 1% школ. Все остальные давно перешли на украинский язык. Во-вторых, еще не известно в какой мере и как быстро они реализуют постановление властей на практике. Нельзя исключать, что часть школ ждет изменений в законе об украинизации образования. В конце концов, Верховная рада еще может внести поправку в закон, или Конституционный суд заставит его пересмотреть. Из-за таких ожиданий часть школ могут быть не обеспечены учебниками. Тем более, что минувшим летом с такой проблемой столкнулись даже украиноязычные школы.

Украинизация школ началась еще в 1990-х годах. Людям, владеющим украинским языком, было проще получить высокопоставленную государственную должность. Соответственно, престижность украинского языка росла. Были регионы, где русскоязычных школ было большинство, а украинские школы только формировались. Так вот в последние было такое количество желающих, что всех просто физически взять не могли. Кроме того, у президента Леонида Кучмы логика была следующая: «Я занимаюсь внешней политикой и экономикой, а гуманитарную сферу отдаем представителям западной части Украины». Поэтому процесс запустили задолго до 2014 года.

Что касается стиля обучения, то в каждой школе он свой. В одном заведении руководство может пристально следить за тем, чтобы учитель не использовал русский язык, в другом на это закрывают глаза. Но подавляющая часть учителей давно говорит на украинском. Исключения бывают в тех случаях, когда, например, учитель физики или химии уже в пенсионном возрасте. Но даже эти люди все равно опираются на украинские учебники.

В вузах ситуация другая. Я подписывал контракт, в котором меня обязывают преподавать на украинском языке. Но этот пункт появился до Майдана. В главных университетах страны проводят проверки, опрашивают студентов и так далее, чтобы убедиться в отсутствие нарушений".

Опубликован в газете "Московский комсомолец" №28353 от 2 сентября 2020

Заголовок в газете: Швидкость свитла вместо скорости света