Зачем Толстой пил йогУрт?

Скандал с изменениями в русском языке продолжается

02.09.2009 в 19:53, просмотров: 4712
После того как на днях узаконили свежие нормы русского языка, разгорелся скандал — нашлась масса недовольных нововведениями. Вчера языковеды вынуждены были объясниться с широкой публикой (как раз в первый день работы книжной ярмарки на ВВЦ).  

Специалисты ссылались на… любовь Льва Толстого к йогУрту, а еще рассказали о доселе не упоминавшихся новшествах: к примеру, “виски” и “бренди” теперь тоже можно употреблять в среднем роде, а “кулинАрия” превращается в “кулинарИю” — и обратно.

В этой истории все недовольны всеми. Авторы словарей недовольны журналистами, которые неправильно трактуют ситуацию, и школьными учителями, “поражающими своим непрофессионализмом”. А простой народ недоволен тем, что годы зубрежки всяческих исключений из правил коту под хвост. Ситуацию попытались прояснить ответственный секретарь Межведомственной комиссии по русскому языку Татьяна Петрова, замдиректора Института русского языка им. Виноградова Мария Каленчук и руководитель проекта “Словари XXI века” Константин Деревянко.  

Во-первых, словари, содержащие нормы, предназначены для распространения в сферах употребления языка как государственного. Сфер — одиннадцать: язык правовых документов, СМИ, реклама, язык, на котором получают образование, на котором государство общается с гражданами, и др. Попадут ли эти словари в школы, пока непонятно.  

Во-вторых, подчеркивают спикеры, список утвержденных словарей — открытый. В дальнейшем в него может попасть любой словарь, но пока их только четыре. А цель этого списка более чем благородная.  

— Магазины завалены словарями, — говорит Татьяна Петрова. — Они полны ошибок. Есть только один способ противостоять халтуре — предложить обществу качественные словари.  

В-третьих, по результатам пресс-конференции можно сделать выводы, что никаких новых норм в этих словарях нет. Все те варианты использования слов, которые звучат для нас дико, — это логическая языковая закономерность. То есть то, к чему на сегодняшний день пришел русский язык.  

Так о каких же “дикостях” идет речь? Кроме уже известного “кофе”, “дОговор”, “брАчащиеся”, “йогУрт”:  
— виски, бренди (можно употреблять и в мужском, и в среднем роде);  

— тандЕм и тАндем;  

— кулинАрия и кулинарИя;  

— квАшение, а никак не квашЕние.  

Некоторые случаи объяснила Мария Каленчук:  

— “ЙогУрт” — не новое, а старое интеллигентное культурное произношение; “йОгурт” — как раз новое, но имеющее право на существование. Так говорили Толстой, Набоков и многие другие. Я тоже думала, что слова “йогурт” в те времена не было. Но читаем в дневниках Толстого: “…не сравнить с нашим новомодным йогУртом”.  

“Кофе” — заимствованное несклоняемое существительное, абсолютное большинство таких слов относится к среднему роду. Но если такие существительные не одушевлены, никаких закономерностей, почему они должны быть мужского или среднего рода, нет. Это сложившаяся традиция. В XIX веке употребляли “кофий”, слово было освоено в мужском роде. Потом оно превратилось в “кофе”, но память о мужском роде осталась. Однако в нашей традиции слово должно быть среднего рода. Я сама так никогда не скажу, но в этом есть лингвистическая логика. Это не ошибка.  

Под конец задали вопрос: а что, знаменитые словари Розенталя, Даля, Ожегова устарели?  

— Это прекрасные словари. Но справочник Розенталя во многом устарел. Он ориентирован на то, что норма правильная — одна. Но норма — это многообразие. Словарь Даля — замечательный, но разве он соответствует современной языковой ситуации? В словаре Ожегова вы не найдете слов “компьютер”, “кроссовки”… Мы должны идти вперед.