Наше телевидение учит патриотизму. Псевдопатриотизму

 Не скажу, что везде, но во многих странах мира английский язык – второй родной. Ну, или почти второй родной. Детям с детства объясняют: ты можешь, конечно, кроме своего норвежского (или какого иного), ничего не учить. Но тогда мир для тебя окрестностями Осло так и останется. А хочешь развиваться, ездить, работать, прогрессировать – учи английский.

У нас всё всегда было совсем иначе. Очевидно, мы ждали, что рано или поздно придёт минута, когда мы либо завоюем весь мир и благодарные народы сами будут учить русский, либо не завоюем, но все, проникнувшись нашими прогрессивными идеями, русский язык всё равно выучат.
Годы шли и даже экспансия русского языка, если где и принимала необузданные масштабы (как в странах Восточной Европы до излёта 80-х), давно уже оказалась свёрнутой.
На невладеющих английским или хотя бы какими-то иными языками смотрят как-то с подозрением. Даже если ты большой-пребольшой чиновник – всё равно. Леонида Тягачёва, бывшего главу Олимпийского комитета России, вообще в президиум старались не сажать на международных встречах, чтобы не позориться (об этом пойдёт речь в главе «Гватемало не покажется»). Николай Толстых, глава РФС, так и не стал в руководящих структурах УЕФА и ФИФА ни для кого своим – просто он не говорит ни по-английский, ни по-французски, ни по-испански или по-итальянски. С ним вообще никто общаться не может. А ведь главное – это кулуарное общение, за чашкой кофе, за сигарой, а не на самой официозной конференции с наушником в ухе и не всегда точным и грамотным переводом.
Достаточно вспомнить недавний пример, когда никто не понял высказывания Мишеля Платини на пресс-конференции в Софии, когда он вдруг решил обозначить свою позицию по поводу объединённого чемпионата России и Украины. Текст переводился с французского на английский и болгарский, а с одного из них – на русский. Причём, всё происходило в режиме синхронного перевода, когда важна оперативность и быстрота, но тонкости, модальность могут исчезнуть. Так и вышло: фраза Платини «Я не сторонник этой идеи, это моё решение, но решаю не я один», после того как погуляла, словно вино на дегустации, во рту, покаталось за щекой и осело послевкусием, превратилась в «Я противник этой идеи, и так я лично уже решил». В итоге вместо осторожного, взвешенного и оставляющего возможность для манёвра пассажа Платини в нашей прессе был растиражирован вариант более жёсткий.
Подобно тому, как в начале 90-х в наших магазинах появились иностранные продукты и многие попытались хотя бы полистать словари, чтоб перевести непонятные слова и понять некоторые надписи с упаковок, так и телевизионные спортивные трансляции, где идут титры на иноземных языках, тоже хотя бы чуть чуть-чуть и детей, и не совсем уж ленивых взрослых приближают к латинице. Даже идущие футбольные трансляции из Москвы, но с английскими титрами, никому глаз не мозолят: есть международные правила (если игра имеет статус международной) – они выполняются. В конце концов, буквы «Rus – Pol» уже давно всеми на автоматическом уровне воспринимаются как «Россия – Польша» и никто не бьёт в колокола из-за непатриотичного обрезания букв от полного имени страны.
Но когда вся страна начинает угорать в псевдопатриотическом раже из-за скорого пришествия Олимпиады, то тут уже хочется влиться в колонны этих виртуальных манифестантом и в первых рядах тоже что-то прокричать.
Один такой кричатель нашёлся на телевидении. Представитель АНО «Спортивное вещание» вдруг взял и заявил, что скорее всего при трансляциях из Сочи все титры будут идти только на русском языке. Это пока не разрешено, но мы, дескать, договоримся.
Вообще, его рассказ о принципах работы российской бригады на Олимпийских играх в Сочи-2014 – нечто восхитителное:
- Сколько раз мы слышали, как Дмитрий Губерниев стонет в эфирах, обращаясь к зарубежным коллегам: покажите же нам нашего биатлониста, который пришёл на огневой рубеж! В Сочи такая ситуация будет исключена. Российские спортсмены выйдут на первый план. Кроме того, мы постараемся договориться, чтобы при трансляциях из Сочи все титры шли на русском языке. Это в Лондоне нам могли просто сказать: нельзя. Например, нельзя здесь ставить камеру, потому что вы будете мешать нам. Здесь мы всё будем решать сами.
Это знаете, что мне напоминает? У нас страна начальников. Если я открываю дверь гостям – я начальник двери. Если я разношу чай по вагону – я начальник чая. Если у меня есть возможность насладиться своей властью – пусть маленькой, пусть ничтожной – я оторвусь по полной. Вы все у меня попляшете! И за чай в очередь выстроитесь, и не всем налью, да и в дверь пущать никого не буду!
Дорвавшийся обиженный ребёнок решил, что уже встал взрослым, потому что его тоже посадили за общий стол – и тут его понесло!..
 

просмотров: 7845



Комментарии пользователей

  • [@]
    13

    Беда не в том, что русские не владеют иностранными языками. Они свой родной язык не хотят учить и уродуют его до неузнаваемости. И когда их корректно поправляешь, они не упустят случая огрызнуться. В "МК" знатоки русского языка давно перевелись. А жаль.

    22 октября 2013 в 19:45 Ответить
  • Vitaly
    -1

    100%

    22 октября 2013 в 22:05 Ответить
  • Впрочем,
    3

    хорошо написано, особенно выводы в конце, про "страну начальников".Даже какой-то новый штрих к ментальности россиян.

    23 октября 2013 в 00:31 Ответить
  • a
    -3

    по мне-чем больше обосремся,тем лучше

    23 октября 2013 в 17:51 Ответить
  • Если у меня есть возможность насладиться своей властью – пусть маленькой, пусть ничтожной – я оторвусь по полной.
    0

    Не дай Бог свинье рогов, а холопу барства

    23 октября 2013 в 20:00 Ответить
  • ася
    2

    Да,забей. Все все равно ни увидят.

    24 октября 2013 в 18:31 Ответить
  • Глюк
    7

    Автор: "Вы все у меня попляшете! И за чай в очередь выстроитесь, и не всем налью, да и в дверь пущать никого не буду!". Это на каком ? Английский учим, русский забываем ? Десятки миллионов в нашей стране не владеют иностранным, что все они под подозрением ? Провокатор !

    25 октября 2013 в 14:05 Ответить
  • mdb
    0

    Сук по русски допрошу. Поймут. Не поймут на фонарь

    25 октября 2013 в 18:45 Ответить
  • Сергей Парамонов
    4

    Путин и банда кремлядских либераст-компрадоров, отвечайте на вопросы, которые вам уже не первый месяц задаёт народ России: 1. Где ратификация ст. 20 конвенции ООН по борьбе с коррупцией, за принятие которой наш народ проголосовал несколькими сотнями тысяч голосов? 2. Где общественное телевидение, о котором вы с Медведевым чуть ли не божились, что это задача - номер один? Воз и ныне там - нет в России никакого общественного телевидения, где будут высказываться мнения народа,именно народа, а не твоих карманных либераст-журанаЛИЗов, типа твоего холуя Волина. 3. Где отставка уже обрыдшего всем правительства торгаша медведева вместе с сектой нерусских хазаров, засевших в министерских кабинетах? Тем более, что за отставку собрано более 2 млн. собственно-ручных подписей граждан России и более 150 тыс. проголосовали в интернете. Путин, до коле будешь испытывать терпение русского народа? До коле будете игнорировать требования по отмене глобалистских и компрадорских алгоритмов необъявленной оккупации России?

    25 октября 2013 в 22:13 Ответить
  • Александр
    0

    Сегодня начальник Вести в суббота- Брилёв всю программу метался с определением Восток он или Запад, а по моему так ОН мутант вещающий с государственного канала!

    26 октября 2013 в 21:40 Ответить
правила

Оставьте ваш комментарий

  Вход   Регистрация