Сочи сказал мне: Да!

Волонтеры — самые приветливые, позитивные и неутомимые люди на Олимпиаде

«Олимпиада, люди, ура!» — так приветствуют волонтеры участников состязаний и зрителей, приплясывая на морозе возле горнолыжного парка.

«Хорошего настроения, удачи на соревнованиях!» — говорят, улыбаясь, олимпийские помощники атлетам и гостям в прибрежной зоне.

Волонтеры убирают снег, «обкатывают» трассы, поправляют сетки и флажки, «разогревают» болельщиков перед соревнованиями, управляют потоками зрителей, работают на информационных стойках, проверяют билеты, аккредитацию и паспорта гостей, приехавших поболеть за свои команды. Нет такой проблемы, которую не могли бы решить волонтеры. При этом найти хмурого добровольца совершенно нереально. Все они — очень позитивные! Добровольцы приехали со всего мира и уже стали частью спортивной истории. Есть среди них и те, кто работал волонтером на трех Играх. «МК» попросил их поделиться своими впечатлениями от работы на Олимпиаде в Сочи.

Волонтеры  — самые приветливые, позитивные и неутомимые люди на Олимпиаде
<a href="http://ria.ru">РИА Новости</a>

«Моя третья Олимпиада»

Капитан милиции в отставке, 72-летняя Татьяна Васильевна Тарамженина олимпийский волонтер со стажем. В органах внутренних дел, ОВИРе и таможенном управлении проработала 22 года.

Еще в 1980 году, во время московской Олимпиады Татьяну откомандировали в оперативный штаб.

— Я хорошо знала французский язык, в свое время закончила факультет иностранных языков Ленинград­ского педагогического института имени Герцена. На Олимпиаде работала переводчиком, смены длились по 12 часов. Это было незабываемое время, глоток свободы, когда в Советский Союз приехали спортсмены со всего мира.

Пенсия для Татьяны Васильевны не стала тем периодом, когда уже требовалось «собирать камни». Суперактивная бабушка пошла учиться в питерский университет «Серебряный возраст», где преподавали компьютерную и юридическую грамотность, графику и дизайн, петербурговедение. И вскоре попала в золотую сотню волонтеров, которая отправилась на Олимпиаду в Лондон.

— Но сначала было немало тестовых соревнований. Вслед за молодыми коллегами пришлось карабкаться на сосну по шестиметровой веревочной лестнице. А потом на высоте мы с напарницей-пенсионеркой шли боком по параллельным тросам, уперевшись руками друг в друга.

Упражнения на «чувство локтя» не прошли даром. Когда была сформирована команда российских волонтеров, пенсионерка встала во главе молодняка. Именно Татьяне Васильевне перед отлетом в аэропорту «Шереметьево» доверили после президента Оргкомитета «Сочи-2014» Дмитрия Чернышенко держать напутственную речь.

Даже потерявшийся чемодан, который, попутешествовав по миру, прибыл в Лондон три дня спустя, не смог испортить настроение волонтеру серебряного возраста.

— В Лондоне я работала в Олимпийском парке Стратфорда, регулировала потоки болельщиков, один только олимпийский стадион вмещал там 80 тыс. зрителей, а на территории были и другие спортивные объекты. В нашу задачу входило приветствовать посетителей, заряжать их энергией, создавать хорошее настроение. Мы раздавали информационные буклеты, сувениры — пластиковые пончо и фломастеры. Особое внимание уделяли посетителям с детьми. Посетителей парка такая забота очень трогала, вызывала ответную добрую реакцию.

Также Татьяна Васильевна сканировала билеты, проверяла аккредитации и зоны допуска. Ни один заяц мимо капитана милиции в отставке не проскочил. На нескольких билетах высветились красные крестики, что означало, что они или уже были использованы или вовсе подделанные. Бдительная олимпийская помощница, 22 года проработавшая в органах, подала сигнал. Нарушителей тут же препроводили в офис-бокс, чтобы сверить номера билетов по компьютеру.

— Отработала 10 смен по 9 часов, с двух дня до одиннадцати вечера. Однажды весь день простояла под дождем, но все равно купалась в позитиве. В Лондоне отметила свой 71-й день рождения. Поднявшись на знаменитое колесо обозрения London Eye, почувствовала себя птицей. Олимпийская столица была как на ладони! А чего стоил Виндзорский дворец!

На память об Олимпиаде в Москве Татьяне Тарамжениной осталась похвальная грамота за подписью министра. Из Лондона она привезла массу значков.

— Если ты отработал несколько смен — тебя уже ждал небольшой презент. Потом нам подарили памятный сувенир — эстафетную палочку с благодарственным письмом от имени главы Оргкомитета «Лондон-2012» и олимпийского чемпиона на Играх 1980 года в Москве и Играх 1984 года в Лос-Анджелесе Себастьяна Коэ. Нас назвали Games Makers, то есть «Создатели Игр». Так высоко оценили помощь добровольных помощников.

Потом Татьяна Васильевна работала волонтером на Универсиаде в Казани, чемпионате мира по тайскому боксу, который проходил в «Юбилейном», международном турнире по хоккею «Бауэр—Третьяк», форуме «Нев­ская волна», предолимпийских тестовых соревнованиях: Кубках России, Европы и мира по горным лыжам в Сочи. И, конечно, не могла она пропустить Олимпиаду в Сочи. Волонтером мог стать любой желающий, которому на 6 января 2014 года было от 18 до 80 лет. Предпочтение отдавали тем, кто знал иностранные языки. Татьяна Тарамженина свободно говорила на французском и английском и успешно прошла отбор.

— Мне посчастливилось вместе со Светланой Журовой, Алексеем Немовым и исполнительным директором МОК по проведению Олимпийских игр Жильбером Фелли участвовать в открытии горной деревни. С именитой конькобежкой, олимпийской чемпионкой 2006 года мы вместе перерезали красную ленточку.

— На каком объекте работаете?

— Работаю в красивейшем месте — горной деревне «Роза Хутор». В столовой мы обслуживаем персонал, следим, чтобы все были сыты и довольны. Я стою на входе около электронной системы «Чек-ин»(Check-in), с помощью которой регистрируется и контролируется доступ на объект. Отмечаю, учитываю, чтобы никто не остался голодным, обездоленным.

— Как строится ваш день?

— Если выходим в первую смену, которая начинается в 8 утра, то вставать нам приходится в 5 часов. Мы живем в Адлере — курорте, а ездим на работу в «Розу Хутор» в Красную Поляну. Но дорога — одно сплошное удовольствие! Широкие магистрали, автобусы ходят регулярно, едешь с комфортом. Мне есть с чем сравнить. Я всю жизнь очень любила Черноморское побережье Кавказа, с рюкзаком прошла по Главному Кавказскому хребту. Раньше здесь были жуткие серпантины. Пока добиралась до своего санатория, была как выжитый лимон, а сейчас едешь почти по прямой. Сделав пересадку, мы поднимаемся далее на фуникулере. На это уходит 20–25 минут. Из окна открывается совершенно потрясающая панорама. Заснеженные горы, здания Олимпийской деревни в стиле альпийских шале, солнце только-только поднимается. Часто оказываемся в одной кабинке с иностранцами, очень мило общаемся. Выходим на работу заряженные положительной энергией. Смена длится 9 часов. Уже выходила работать в ночь. Сотрудники же работают круглосуточно.

В свободное от работы время отправляемся в Олимпийский парк, смотрим церемонии награждения. Это такие эмоции! Видели слезы наших фигуристов на пьедестале. Испытывали те же чувства, что и спортсмены. Это просто потрясающе!

— Какие-то соревнования уже удалось посмотреть?

— Посчастливилось воочию увидеть забег наших девочек в скоростном беге на коньках. Дистанция 3 км. Я не ожидала, что меня так захватит это зрелище! Сама как будто бежала с ними на льду. Так болела за нашу 30-летнюю Ольгу Граф, что чуть голос не сорвала! Потом даже расплакалась.

— Живете в одной квартире с другими волонтерами?

— У нас двухместный номер. Я живу с пенсионеркой Ириной Калининой, она в прошлом экономист, мы обе из Питера, но познакомились только в Сочи, быстро нашли общий язык. 24 часа вместе и очень довольны. Подружились также с молодыми коллегами. Я им прямо говорю: «Это вы не даете мне стареть!» У нас происходит такой обмен энергией и теплом! Все волонтеры на Олимпиаде заряжены очень положительно. Спорт объединяет людей разного социального положения, разных возрастов. Нам безумно интересно вместе!

— Что скажите о питании? В Сочи лучше кормят волонтеров, чем в Лондоне?

— Питание сбалансированное, салатики, легкий супчик, второе — греча, рис, мясо, курица. Меню часто меняется, блюда достаточно разнообразные. Круглосуточно можно получить чай и кофе. В Лондоне мы жили в отеле, утром там был потрясающий шведский стол: овсянка, жареный бекон, яичница, фрукты, соки. Но на объекте я бы не сказала, что нас хорошо кормили. Еда была скорее полезная. К концу Олимпиады я заметила, что похорошела.

— Как родные реагируют на вашу постоянную занятость?

— Одобряют. Мужа уже нет в живых, он был старше меня. Созваниваюсь постоянно с сыном и внучкой, говорят, что ждут меня с новыми волонтерскими историями.

«Как это здорово — почувствовать дух Игр!»

Другой волонтер, 57-летняя Вера Гудинова еще в 10-м классе стала мастером спорта по лыжам и биатлону. Это могло бы стать началом большого спортивного пути, но она предпочла педагогику. В течение 17 лет Вера Васильевна каждый год вместо своего отпуска помогала организовывать стажировку своим немецкоязычным студентам, многие из которых стали уже кандидатами наук. Еще в 80-е годы через «Фонд мира» и другие гуманитарные организации начала помогать людям. С помощью немецкого Красного Креста она находила лежачих больных, заботилась о них, приносила лекарства и еду.

24-летняя Яо Бо летом 2012 года окончила Ланьчжоуский университет в Китае по специальности русский язык и литература. Осенью того же года поступила в Санкт-Петербургский государственный университет в магистратуру на факультет журналистики.

— Как стали волонтером?

Вера Гудинова: Олимпийские игры в Сочи — событие мирового уровня, и пропустить его было невозможно. К волонтерству готовилась 1,5 года — обучалась на тренингах, сдавала тесты. Мне пришлось уволиться, поскольку работодатель не хотел отпускать меня в Сочи на два месяца. А коллеги отнеслись к поступку с пиететом.

Яо Бо: Как можно было упустить возможность увидеть Олимпиаду изнутри и пообщаться с представителями разных стран? Нет, мимо пройти я не могла! Прошла конкурсный отбор, и Сочи сказал мне: «Да!»

— Какие функции на вас возложены на Олимпиаде? Как строится ваш день? С кем из интересных людей уже пришлось поработать?

Вера Гудинова: Наша группа последовательного перевода обслуживает пресс-конференции в Главном медиацентре Олимпийских игр. К сожалению, мой немецкий язык не очень востребован, поскольку официальные языки, как известно, английский и французский, да и практически все немцы охотно общаются на английском. Иногда удается увидеть известных личностей: краем уха услышали господина Баха, были на пресс-конференции с Юрием Башметом, лицезрели Светлану Журову, Марию Киселеву. Конечно, самой значимой и запоминающейся за время подготовки Игр была встреча с Владимиром Путиным. Он высоко оценил работу волонтеров, поблагодарил всех нас и сфотографировался на память.

Яо Бо: Я работаю помощником прессы на стойке информационной службы в Главном медиацентре, помогаю аккредитованным журналистам: отвечаю на вопросы, связанные с различными сервисами, предоставляю информацию о мероприятиях.

Работаем мы в две смены, утренняя длится с 8.00 до 16.00, вечерняя — с 15.00 до 23.00, выходной — по воскресеньям. В рабочие дни обычно отправляюсь из волонтерской деревни за час до начала смены. Еду на маршрутке ТМ3 в Главный медиацентр, прохожу через контрольный пропускной пункт, «чекинюсь» на входе, в подтверждение того, что я вышла на смену. Это дает право на завтрак, обед и ужин. Там электронная система, и все считывается с аккредитации. Перекусив, начинаю работу. Помогаю за стойкой тем, кому нужна помощь. Иногда надо отвечать на вопросы по телефону на русском или на английском языке. Если задают вопросы, в ответах на которые я не уверена, то обращаюсь к коллегам за помощью.

Один из интересных моментов — когда кто-то хочет обратиться ко мне за помощью, часто бывают в замешательстве, не знают, на каком языке нужно начинать разговор: некоторые русские в шоке, когда я начинаю говорить по-русски, а китайцы очень радуются, когда понимают, что я говорю по-китайски и могу спасти их.

— Как вам Олимпийская деревня и спортивные комплексы? Что особенно понравилось? Чему были удивлены?

Вера Гудинова: Грандиозные сооружения для соревнований: архитектура, дизайн, функциональность, качество и красота — все слилось воедино. Олимпийская деревня впечатляет тем, что здесь есть все для комфортного проживания и отдыха атлетов: двухместные комнаты, телевизор, Интернет, стиральные машины, велосипеды (хотя все объекты находятся в шаговой доступности). Вечерняя подсветка изумляет. Удивлена, точнее, рада, что в нашей стране создали цивилизованные условия для спортсменов. Впрочем, и у нас, волонтеров, условия проживания и питание замечательные. Я не ожидала — абсолютно искренне признаюсь. Вы не представляете, как это здорово — почувствовать дух Игр, осознать, что вместе мы можем добиться многого, что весь мир сейчас обернулся и смотрит на нашу страну!

Яо Бо: Об Олимпийской деревне и спортивных объектах внутри не могу ничего сказать, так как у меня нет туда доступа. Но вижу, как выглядят объекты в Олимпийском парке. Они просто потрясающие. Особенно мне нравятся ледовый дворец «Большой» и ледовая арена «Шайба» вечером. Они выглядят с подсветкой как инопланетные корабли. Кажется, что ты — в самом центре вселенной, как здорово дышать этой праздничной атмосферой! Это ни с чем не сравнимые ощущения!

«Если не я, так кто?»

— Что скажете о природе Сочи?

Вера Гудинова: Природой Сочи я любуюсь не один десяток лет. Лето и зиму одновременно мало где встретишь! Я купаюсь в бодрящей воде при 8–10 градусах с утра, затем еду на работу, любуясь заснеженными вершинами из одного окна автобуса, а из другого — бирюзой водной глади. Приятно, что есть изменения в сторону улучшения в области экологии.

Яо Бо: Этот край — просто мечта! Я тут в каждую свободную минуту впитываю солнце, особенно когда вспоминаю, что скоро возвращаться в морозный Санкт-Петербург, где я учусь. Здесь высокая влажность и рано темнеет. Из окна моего номера видно горы, совсем рядом — Черное море, от которого идет бешеная энергетика. Что говорить? Я счастлива!

— Надо ли знать некий сленг, идиоматические выражения, употребляете ли в разговоре русские пословицы и поговорки?

Яо Бо: Сленг нужно знать, чтобы свободно общаться с носителями языка, особенно с молодыми людьми. Без знания сленга их понять, бывает, просто невозможно. Русские пословицы и поговорки иностранцу даются непросто. Но если поймешь их смысл и будешь вворачивать в разговоре — неформальный контакт с людьми обеспечен.

— Появились ли у вас друзья?

Вера Гудинова: В моем возрасте не просто найти новых друзей, но приятных знакомств очень и очень много.

Яо Бо: Конечно, друзья появились! Когда приехала, меня поселили в номер с 3 девушками, 2 из них из России, третья из Швеции. Они такие милые и веселые. Когда начала работать, познакомилась с ребятами, с которыми вместе работаем в Главном медиацентре. Мы все живем в волонтерской деревне. Почти каждый день вместе гуляем, делимся событиями прошедшего дня. Мы — одна команда, понимаем друг друга без слов, как будто все из одного города, а не из разных точек планеты. Не хочется думать, что Олимпиада скоро закончится. Уже сейчас мы договорились приезжать друг к другу в гости.

— С каким девизом идете по жизни?

Вера Гудинова: Я живу без девизов, но задаюсь вопросом «Если не я, так кто же?..» И иду вершить полезные, нужные дела.

Яо Бо: Мой девиз: тише едешь — дальше будешь.

— Какие сувениры собираетесь увезти из Сочи?

Вера Гудинова: Волонтерская униформа — это сувенир в нескольких вариациях на всю родню! Тем не менее куплены кружечки, фляжка с олимпийской символикой.

Яо Бо: Собираюсь купить шапку с изображением Мишки. Еще, конечно, увезу свою уникальную униформу, в которой хожу на работу этой незабываемой зимой.

Сюжет:

Игры в Сочи

Что еще почитать

В регионах

Новости

Самое читаемое

Реклама

Автовзгляд

Womanhit

Охотники.ру